Избранница поневоле
Шрифт:
— Нел, Кэтрин не брала в руки моего письма, — произнес король Ивес. — Я, конечно, всего лишь король, но даже мне хватает мозгов сопоставить факты и понять, что если она не брала в руки моего письма, то никак не могла ответить. Рискну предположить, что и первые послания не дошли.
Лайонел замер. Ему хватило нескольких мгновений, чтобы прийти к определенным выводам:
— Дядя, решение однозначно. Надо ехать и разбираться на месте. Я отправлю туда своих лучших ребят, сам буду в паре телепорталов. Эта ситуация вполне может быть связана с тем, что произошло с Легран. Все сделаю и разберусь. Вот только все еще не понимаю,
— Мне нужен совет относительно того, как убедить тебя самого напрямую поучаствовать в расследовании. Считай, оперативная работа на месте.
— Но это же невозможно! — Лайонел нахмурился. — Я, конечно, не особо отсвечиваю при дворе, но многие знают меня в лицо. Предположим, Гильберт не в курсе, как я выгляжу, но Кэтрин-то точно знает. Она меня десятки, да даже сотни раз видела! Это может помешать успешному исходу операции.
— Нел, ты меня удивляешь, — усмехнулся Ивес. — А лет пять назад ты мог замаскироваться так, что тебя не то что я, мать родная лицом к лицу не узнавала.
— Кэтрин — маг.
— Значит, замаскируйся без серьезной магии, которую можно почувствовать. К тому же на мертвых землях и чары ощущаются совсем иначе.
— Понял, — сухо произнес Лайонел.
Он даже самому себе побоялся признаться в том, что хочет поучаствовать в оперативной работе. Но нужен план. Хороший план.
Глава 6
«Дорогой (зачеркнуто) Лайонел,
папа скозал (зачеркнуто) сказал, что обливать людей желе-вонючкой очень неприлично, и что мне следует извиниться.
Прости, Лайонел, что тебе пришлось вонять все время, что твой дядя разговаривал с моим папой. Мама тоже думаит (зачеркнуто) думает, что я поступила неправильно, но почему-то смеется, вспоминая, как смишно (зачеркнуто) смешно ты на меня ругался.
А еще папа обещал научить меня пасылать (зачеркнуто) посылать ветряного вестника, если я осознаю свою ниправоту (зачеркнуто) неправоту и принесу извинения. А мама скозала (зачеркнуто) сказала, что с завтрашнего дня ко мне будут ходить учетиля (зачеркнуто) учителя по словестнасти (зачеркнуто) словесности. А исчо (зачеркнуто) еще дала мне словарь. Скозала (зачеркнуто) сказала, что даст мне шоколад, если я исправлю все ашипки (зачеркнуто) ошибки.
Прости еще раз за то, что облила тебя желе-вонючкой.
Кэтрин Луиза Легран».
Мое самое первое письмо. Пусть отдали бумаги из прошлого мне при не самых приятных обстоятельствах, однако о том времени я вспоминаю с теплом. Сейчас все эти послания по-особенному мне необходимы, чтобы помнить, кто я есть на самом деле. И ни в коем разе не забыть, за что и против кого сейчас борюсь.
— Госпожа Кэтрин! — Если Абель врывается в комнату с таким началом, значит, где-то поблизости Юдон. Обычно она обращается ко мне на «ты» и по имени. — Пришел вестник. Гости миновали последний телепортал.
— Мой супруг уже вернулся?
— От него тоже пришел вестник, — Абель опасливо скосила взгляд вбок. А то до этого я не поняла, что у нашей беседы есть лишние уши. — Он задерживается в дороге и выражает требование, чтобы вы встретили долгожданных гостей.
Знает Абель, что бы я сказала про волю своего супруга в разговоре тет-а-тет, но сейчас могу ответить лишь:
— Воля моего супруга — закон. Сейчас же поспешу.
Судя
по тому, как закатила глаза Абель, я все же перестаралась. Куда сильнее приезда долгожданных гостей, о личностях которых я ничегошеньки не знаю, меня волновал тот факт, что Фернан пропустил ужин.Магия слабая и работает за счет накопительного эффекта, а потому даже разовый пропуск приема пищи играет существенную роль. Радовал лишь тот факт, что, раз сегодня гости, супруг позволит себе набить брюхо.
Когда я спустилась на крыльцо, четыре разномастные кареты уже заезжали во двор. Странно, что так единовременно приехали... Хм.
Не прошло и пары минут, как из всех принялись вылезать люди. Мужчины, женщины — все они были по-разному одеты, и я никак не могла понять, что их связывает.
— Добро пожаловать в графство Гильберт, — произнесла я. — Мой муж пока задерживается, он отлучился по важным делам, но я с радостью покажу вам ваши комнаты.
Одни не обратили на мою краткую приветственную речь никакого внимания, другие уставились как на явление единорога народу. Впрочем, так оно и было — гербом моего рода действительно был единорог.
— О! Эдит, Шарлот, Базиль! Как я рад вас видеть, — раздалось за спиной, и я с трудом сдержалась, чтобы не поморщиться.
Блеза я не любила с того самого момента, как он решил занять пост первого помощника моего супруга. Если подставу с замужеством я еще могла списать на глупость, то такой измены простить не могла. Мне думалось, что Блез все же обнаружит в себе остатки совести и донесет королю, в какой ситуации оказалась его подданная, но нет...
Мужчина радостно спустился вниз и крепко обнялся с некоторым из приезжих. Следом закрутилась суматоха. Каких-то гостей взял на себя Юдон, каких-то Абель, каких-то я. В общей сложности их было одиннадцать, если не считать Блеза.
По пути к крылу, в котором следовало разместить трое приехавших, состоялся неприятный разговор.
— Так что, это жена Ферна? Леграновское отродье? — поинтересовалась у Блеза женщина с размалеванным лицом. Шарлот, вроде как.
Услышав про «леграновское отродье», я заметно напряглась. До сих пор всякий раз, когда кто-то в таком ключе отзывался о родителях, мне по меньшей мере хотелось шарахнуть магией.
Вот только нельзя было, оставалось смиренно молчать.
Это не осталось незамеченным. Правда, перед этим Блез все же успел вставить простое:
— Ага. Весь год уже тут живет.
— Что, научил тебя Ферн уму-разуму? — с сальным смешком и шлепком по заднице поинтересовался неприятный тип свиноподобного вида.
Рефлексы сработали быстрее головы. Призвав ветер, я ускорила его до скорости возникновения магии в руках и направила в живот мистера Свина. Тот, явно не ожидая такой реакции, неловко подался назад и по инерцией стукнулся о ростовую фигуру древнего рыцаря.
Взвизгнул, вызывая еще большую ассоциацию с хрякообразным.
Ох, демоны. Не подрасчитала.
— Супруг учил меня, что трогать жену дозволительно только мужу, — сухо произнесла я.
Мысленная паника никак не вязалась с внешним обликом спокойствия, который я из последних сил пыталась сохранить.
— Ну-ну, — хрюкнул хряк, болезненно потирая бок. — Что же в таком случае мы все еще не наблюдаем наследников?
— Базиль, — Блез с наигранным осуждением покачал головой. — Госпожа Кэтрин, я провожу наших дорогих гостей.