Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Избранное. Компиляция. Книги 1-19
Шрифт:

– Господин Кон, кха! – закашлялась немолодая женщина. – Вы опоздали…

– Кто это сотворил?! – рявкнул я.

– Практики. Сильные, у многих боевые доспехи. А лидер носил разукрашенную броню красного цвета. Похожую на кровь… Он обещал, что разыщет Ли Кона и поквитается… Они узнали о том, что вы лишились защиты отца, и пришли отомстить…

– Кровавый Харудо, – выплюнула Сати. – Все-таки он явился по вашу душу, милорд.

– Вот ублюдок! – ругнулся я.

Бхоль хмыкнула на мое заявление.

– Господин Кон, помогите мне подняться…

– Вам надо отдыхать, Мо-Шэн.

– Нет, я справлюсь…

Я помог служанке подняться на ноги. Женщину шатало, но кое-как ей удавалось

удерживать равновесие.

– Я думала, что после отравления все наладится, кху-ху, – кашлянула она. – Но стало только хуже! Бандиты шастают, довольствия больше нет… Говорил мне сын, что не стоит идти в услужение к Ублюдку Ли! Все кончено. Мне пора идти домой…

– Стойте, вам нужна помощь!

– Я справлюсь сама! В деревне мне помогут…

Мо-Шэн отмахнулась от моей руки и неспешно поковыляла в сторону поселения, откуда была родом. Я не стал навязываться, поняв, что женщину не переубедить. Вскоре силуэт служанки исчез за деревьями.

Наступили сумерки. Оранжево-кровавые лучи заходящего солнца красиво смотрелись на фоне горящего дома. Язычки пламени охотно лизали древесину, из которой по большей части и был построен особняк.

Мы с Сати довольно долго смотрели за тем, как догорает загородное поместье Чай. Наверное, у отца таких много, и он не будет сильно опечален. Не больше, чем он огорчен своим средним сыном Ли Коном.

– Вот и остались лишь мы вдвоем, да, сестрица Сати? – повернулся я к спутнице.

В неровных отблесках от огня лицо девушки казалось потусторонне-жутким.

– Хм-пф… – произнесла она неопределенно.

М-да, на какое-то время я и забыл, что с ученицей Ордена Семи Облаков у нас не самые доверительные отношения.

– Что ж, значит, остались лишь мы с тобой, да, Чебуль? – погладил я гладкую шерстку сидящего на плече питомца.

– Гя-уш! – доброжелательно пискнул хургл.

Сказать: пропало все, что нажито непосильным трудом – было нельзя. Я ведь не имел прямого отношения к жизни Ли Кона, да и особняк в любом случае оставался собственностью гуна. Личные вещи тоже не сильно жалко. Разве что отремонтированный собственноручно пол слегка жалко, да по собственной баньке буду немного скучать. Тем не менее, Кровавому Харудо надо будет обязательно вернуть должок, когда продвинусь на пути культивации.

Мне в целом была безразлична судьба поместья и прочего имущества. Без своей крыши над головой будет непросто, но трудности лишь закаляют характер. Родная кочерга, разные полезные ингредиенты с припасами и относительно верный вассал никуда не делись. И пока в моей душе пылает огонь, я буду продолжать двигаться вперед.

– Нет у Кочегара цели,

Дом пламенем охвачен.

Лишь Путь.

Павел Матисов

Путь Кочегара II

Глава 1

[Сати Бхоль]

— Сожгли враги родную хату… — пробормотал господин Кон, глядя на догорающее поместье. — Ладно, пойдем поищем место для ночлега…

Сумасшедший Ублюдок Ли не был по виду серьезно опечален случившимся, будто бы каждую декаду в его доме устраивают пожар недоброжелатели. Девушка внимательно наблюдала за изменениями в поведении Ли Кона, ожидая, что он в любой момент взорвется и проявит свой злобный характер. Отыграется словесно на ней, как он любил раньше делать. “Бесполезная нахлебница” — самое невинное, что она слышала в свой адрес. Однако господин лишь горестно повздыхал, нацепил ранее сброшенную сумку с вещами и направился прочь.

Наиболее логичным для противника было бы оставить наблюдение за домом. Но они не знали точно, когда Ли Кон вернется из похода, и по-видимому, не стали дожидаться

его возвращения. Тем не менее, ради безопасности, они направились через лес в соседнее село, а не прямо по дороге. Оставались высокие шансы наткнуться на банду Кровавого Харудо. Выстоять же против профессиональных наемников пара обычных практиков не могла при всем желании.

Сати грызли сомнения. Она не была уверена в том, стоит ли ей как обычно оставить господина разбираться с проблемой самому или вмешаться в конфликт. В Храме она уже сражалась с бойцами Харудо, да и не факт, что ей удастся покинуть поле боя незамеченной. С одной стороны, вражда разбойничьей шайки, в которой состоял Ли Кон раньше, и отряда Кровавого Харудо — это целиком вина молодого господина. Как ученица Ордена Семи Облаков она не имеет права встревать в бандитские разборки. С другой стороны, она обязалась защищать сюзерена. К тому же банда Харудо, пускай ей и трудно в это поверить, является куда большим злом, чем Ли Кон. Терроризировать сервов и громить кабаки — это одно. Выпускать на волю Двузмеехвоста — совсем иной уровень мерзости.

В деревне Мо-Шэн они останавливаться не стали, решив не напоминать о себе бедной служанке. Пройдя дальше в сторону Шейчжоу, вскоре они достигли еще одного небольшого села на пару десятков дворов. Солнце к этому времени зашло за горизонт, и крестьяне в массе своей разбрелись по домам. К счастью, наемники Харудо в поселении не появлялись. Вряд ли цзы будет терпеть подобное соседство рядом с Шейчжоу.

На улице стало прохладнее. Последний месяц второго лета уступил свои позиции зимнему сезону. Сервы в массе своей собрали урожай, оставив лишь морозостойкие культуры. Хоть Сати и владела особой техникой под названием согревающая аура, ночевать в лесу не слишком хотелось.

— Услуги странствующего кочегара кому нужны?! — принялся кричать молодой господин.

Ее забавляло подобное несоответствие: благородный наследник правящей семьи, подрабатывающий простым кочегаром. Впрочем, она понимала, что за действиями Ли Кона таится очередной хитрый план. Либо банальное желание сэкономить средства.

— Кочегар? Давай сюда! — позвали их с одного из дворов.

Ли Кон повязал платок, спрятав подбородок. Да и левую руку старался не демонстрировать. Однако это не помогло. Слишком хорошо его знали в окрестностях.

— Уб… Господин Ли Кон?! Ч-что привело вас сюда?! — воскликнул седовласый старик, спешно вскочивший со скамьи.

Из дома выскочила немолодая женщина и принялась причитать:

— Ох, господин Ли, мы бедная семья, нечем у нас поживиться, помилуйте!

Вполне себе обычная реакция на знаменитого разбойного отпрыска.

— Нам только переночевать в тепле, взамен камень вам нагреем!

Сати скривилась, заслышав приторно-дружелюбный тон господина. Обычно так Ублюдок Ли говорил со своей жертвой, которую желал облапошить или ограбить.

— Нечего брать-то у нас, господин Ли! — продолжила причитать женщина как заведенная.

— Да не собираемся мы вас грабить! — буркнул господин, сурово сдвинув брови. Похоже, его терпение подходило к концу.

Неожиданно из-за угла дома выскочил подросток с простым копьем в руках. Юноша бросился на Ли Кона с отчаянным криком:

— Сумасшедший Ублюдок Ли! Тебе нас не запугать!

Сати отошла назад. Молодой господин недолго хлопал глазами. Возле левой руки вырос темный округлый щит. Юноша ударил своим копьем неуклюже, попав прямо в черный овал. Для Сумасшедшего Ублюдка Ли парень не был серьезным противником. Копье ушло дальше и в сторону по инерции, скользнув по щиту. Господин просто отвесил юноше звучную оплеуху, не став доставать свою кочергу. Подросток растянулся на земле, не удержав равновесия.

Поделиться с друзьями: