Избранное. Том 1
Шрифт:
Сейчас уж не возникало сомнений, кто хозяин ситуации.
Все утро Уогрейв просидел, ссутулившись, на своем стуле на террасе, воздерживаясь ото всяких действий. Теперь же он принял командование с легкостью, порожденной долгим пребыванием у власти. Он вел себя так, словно председательствовал в суде.
Прочистив горло, он заговорил вновь:
— Сегодня утром, джентльмены, сидя на террасе, я был свидетелем вашей бурной деятельности. Сомневаться в вашей цели не приходилось. Вы обыскивали остров, надеясь найти неизвестного убийцу.
— Совершенно верно, сэр, — ответил
Судья продолжил:
— Несомненно, вы пришли к тому же заключению, что и я, а именно, что смерти Энтони Марстона и миссис Роджерс не были несчастными случаями или самоубийствами. Не сомневаюсь, что вы также пришли к определенному выводу касательно цели, с которой мистер Оуэн заманил нас на этот остров?
Блор хрипло сказал:
— Он сумасшедший! Чокнутый!
Судья кашлянул.
— Почти наверняка. Но это едва ли меняет положение. Наша главная задача — спасти свои жизни.
Армстронг произнес дрожащим голосом:
— На острове никого нет, говорю вам. Никого!
Судья погладил свой подбородок.
Он вкрадчиво заметил:
— В определенном смысле — да, никого нет. Я пришел к данному заключению еще сегодня рано утром. Я мог бы сказать вам, что ваши поиски будут тщетны. Тем не менее я придерживаюсь мнения, что мистер Оуэн (будем называть его именем, которое он сам выбрал) находится на острове. Несомненно. Его план есть ни больше ни меньше, чем вершение правосудия по отношению к определенным индивидуумам, преступления которых неподвластны закону. Существует лишь один способ достичь цели. Мистер Оуэн мог прибыть на остров одним-единственным способом.
Все совершенно очевидно. Мистер Оуэн — один из нас…
— О нет, нет, нет… — то вырвалось у Веры, не слова, а почти стон. Судья обратил на нее свой проницательный взгляд и сказал:
— Моя дорогая юная леди, сейчас не время отказываться смотреть фактам в лицо. Мы все находимся в серьезной опасности. Один из нас У. Н. Оуэн. И мы не знаем, кто именно. Из 10 человек, прибывших на данный остров, трое очищены ото всяческих подозрений. Энтони Марстон, миссис Роджерс и генерал Макартур. Нас осталось семь. И из этих семи, если я могу так выразиться, один поддельный негритенок.
Он помолчал и огляделся.
— Я предполагаю, что все вы согласны?
Армстронг сказал:
— Это фантастично… но, наверное, вы правы.
Блор заметил:
— Никаких сомнений. И, если вы меня спросите, у меня есть неплохая идея…
Его остановил быстрый жест господина судьи Уогрейва.
Судья спокойно произнес:
— Вскоре мы перейдем к этому вопросу. А пока что я желаю удостовериться, что мы согласны с фактами.
Эмили Брент, которая по-прежнему вязала, сказала:
— Ваш аргумент кажется логичным. Я согласна, что в одного из нас вселился дьявол.
Вера прошептала:
— Не могу поверить… не могу…
Уогрейв сказал:
— Ломбард?
— Абсолютно согласен, сэр.
Судья удовлетворенно кивнул. И продолжил:
— Теперь
давайте рассмотрим доказательства. Ну, во-первых, имеются ли у нас какие-либо причины для подозрения одного определенного человека? Мистер Блор, кажется, у вас есть, что сказать.Блор тяжело задышал и сказал:
— У Ломбарда есть револьвер. Он не сказал правды вчера ночью. И это признает.
— Думаю, мне лучше пояснить все снова.
Он так и сделал: кратко и четко поведал свою историю.
Блор резко заметил:
— Что может подтвердить ваш рассказ? Да ничего.
Судья кашлянул.
— К сожалению, — произнес он, — все мы находимся в том же положении. Полагаться можно лишь на наше слово.
Он подался вперед.
— Никто из вас не понял, сколь странная сложилась ситуация. По-моему, можно воспользоваться лишь одним процедурным ходом. Есть ли кто-нибудь, кого мы вне всяких сомнений можем исключить из числа подозреваемых, полагаясь на известные нам доказательства?
Доктор Армстронг быстро заговорил:
— Я — известный специалист. Сама идея, что меня можно подозревать…
Снова жест судьи прервал говорившего на полуслове. Господин судья Уогрейв произнес своим тихим ясным голосом:
— Я тоже известный человек! Но, мой дорогой сэр, это доказывает меньше, чем ничего! Доктора и раньше сходили с ума. Судьи — тоже. Впрочем, — добавил он, глядя на Блора, — как и полисмены!
Ломбард сказал:
— Ну, уж во всяком случае женщин вы оставите вне подозрений.
Брови судьи поднялись. Он сказал своим знаменитым ядовитым тоном, который так хорошо знали адвокаты:
— Если я правильно понимаю, вы утверждаете, что женщины не подвержены мании убийства?
Ломбард с раздражением ответил:
— Конечно, нет. Но все-таки едва ли кажется возможным…
Он смолк. Господин судья Уогрейв все тем же тонким, кислым голосом обратился к Армстронгу:
— Я так понимаю, доктор Армстронг, что и женщина была физически способна нанести удар, убивший бедного Макартура?
Доктор спокойно ответил:
— Вполне, к тому же если орудие было подходящим — таким, как резиновая или налитая свинцом дубинка.
— Действие не требовало чрезмерного напряжения сил?
— Ничуть.
Господин судья Уогрейв извернул свою черепашью шею и сказал:
— Две другие смерти наступили в результате введения ядов. Никто не сможет оспорить, что этого легко достичь и человеку малой физической силы.
Вера сердито воскликнула:
— По-моему, вы сумасшедший!
Его глаза медленно заскользили по комнате и остановились на ней. То был бесстрастный взгляд человека, привыкшего взвешивать человеческую природу на весах. Она подумала:
«Он смотрит на меня как… как на экземпляр. И… — неожиданно с удивлением промелькнуло у нее в голове, — он очень меня не любит!»
Размеренным голосом судья говорил:
— Моя дорогая юная леди, попытайтесь сдержать свои чувства. Я вас не обвиняю, — он поклонился мисс Брент. — Надеюсь, мисс Брент, вы не обижены моей настойчивостью, так как мы все равно подлежим подозрению?