Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Уехал на охоту. До свиданья!

(Выпрыгивает из окна.)

Меншиков входит.

Меншиков

Где государь?

Елизавета

Он отбыл на охоту.

Меншиков

Он только что был здесь!

Елизавета

Недавно был.

Он волен быть, а волен и не быть.

Меншиков

Я, цесаревна, прибыл для того,

Чтоб вас поздравить в день…

Елизавета

Благодарю…

Меншиков

Ах, матушка Елисавет Петровна,

Я не хотел вам нынче докучать,

Но слишком редко мы наедине,

И слишком много в сердце наболело…

К тому же, цесаревна, и для вас

Сей разговор полезен… Ибо мы

Друг с другом связаны одною нитью.

А эта нить тончает день от дня.

Елизавета

Я не сильна в разгадке аллегорий.

Меншиков

Царевна! Аллегория сия —

Политика, а с нею шутки плохи.

Из аллегории торчит топор.

Елизавета

Кому же он грозит?

Меншиков

Тебе и мне.

Мы оба одного отца творенье.

Я о себе отлично помню все,

Не то бы мне напомнили другие,

Что Петр меня вознес из грязи в князи,

А матушку твою нарек царицей…

Он Русь разворошил, как муравейник,

Поворотил ее, как колесо,

Кто был внизу — сегодня наверху.

Но колесо сие, с великим скрипом,

Враги твои, мои и дел Петровых

Хотят сегодня обратить назад!

Елизавета

Что ж, аллегорию скажу и я:

Уж если колесо в грязи завязло,

Не лучше ли его подать назад?..

Запомни, князь,— ведь мы с тобой не ровни:

Вино с водою — все еще вино,

Но лишь один господь имеет власть

В вино преображать простую воду!

Меншиков

Что ж! Ты меня хотела уколоть?

Коли! Себя не жалко мне. Я стар.

А об заслугах что мне говорить —

Об них уже гиштория рассудит.

И мне пора уж, видно, на покой,

Куда-нибудь далече — на Украйну,

Довольно здесь мозолить всем глаза…

Но, цесаревна, ты посожалеешь.

Мы — люди новые — не без греха,

Но ведь грехов и у иных не мене.

Меня не станет — лучших не найдешь,

Взамен придут такие же, как я!

Такие же, царевна, но похуже,

Голей меня и потому жадней…

Елизавета

Довольно, князь! Я бедная принцесса,

И прибегать ко мне — напрасный труд…

Недавно вы жалели мне подарка,

А нынче что хотите подарить?

Престол?.. Но, кажется, прошла пора

Раздаривать престолы… И к тому ж —

Пора идти. У нас сегодня праздник.

(Уходит.)

Меншиков

Пляшите, выблядки! Пляшите в добрый час,

Но мы еще посмотрим, кто из нас

Запляшет напоследок!

Входит Остерман.

Эй, барон!

Тебя-то мне и надо! Ты, барон,

Опасную затеял здесь забаву!

Остерман

О чем высококняжеская светлость

Изволит говорить?

Меншиков

Ты не юли!

Гляди-кось, попадешь на колесо

За то, что совращаешь государя

Во дьявольскую лютерову веру!

Нам, русским, нужен русский государь,

А ты младенца соблазняешь в немцы!..

Остерман

Позвольте, ваша княжеская светлость!

Я на себе не чувствую вины.

И полагаю, что кое-кому,

А уж не мне, грозит колесованье.

Ведь вы меня не брали в долю, князь,

При порче государственной монеты.

Поделиться с друзьями: