Избранное
Шрифт:
Уехал на охоту. До свиданья!
(Выпрыгивает из окна.)
Меншиков входит.
Меншиков
Где государь?
Елизавета
Он отбыл на охоту.
Меншиков
Елизавета
Недавно был.
Он волен быть, а волен и не быть.
Меншиков
Я, цесаревна, прибыл для того,
Чтоб вас поздравить в день…
Елизавета
Благодарю…
Меншиков
Ах, матушка Елисавет Петровна,
Я не хотел вам нынче докучать,
Но слишком редко мы наедине,
И слишком много в сердце наболело…
К тому же, цесаревна, и для вас
Сей разговор полезен… Ибо мы
Друг с другом связаны одною нитью.
А эта нить тончает день от дня.
Елизавета
Я не сильна в разгадке аллегорий.
Меншиков
Царевна! Аллегория сия —
Политика, а с нею шутки плохи.
Из аллегории торчит топор.
Елизавета
Кому же он грозит?
Меншиков
Тебе и мне.
Мы оба одного отца творенье.
Я о себе отлично помню все,
Не то бы мне напомнили другие,
Что Петр меня вознес из грязи в князи,
А матушку твою нарек царицей…
Он Русь разворошил, как муравейник,
Поворотил ее, как колесо,
Кто был внизу — сегодня наверху.
Но колесо сие, с великим скрипом,
Враги твои, мои и дел Петровых
Хотят сегодня обратить назад!
Елизавета
Что ж, аллегорию скажу и я:
Уж если колесо в грязи завязло,
Не лучше ли его подать назад?..
Запомни, князь,— ведь мы с тобой не ровни:
Вино с водою — все еще вино,
Но лишь один господь имеет власть
В вино преображать простую воду!
Меншиков
Что ж! Ты меня хотела уколоть?
Коли! Себя не жалко мне. Я стар.
А об заслугах что мне говорить —
Об них уже гиштория рассудит.
И мне пора уж, видно, на покой,
Куда-нибудь далече — на Украйну,
Довольно здесь мозолить всем глаза…
Но, цесаревна, ты посожалеешь.
Мы — люди новые — не без греха,
Но ведь грехов и у иных не мене.
Меня не станет — лучших не найдешь,
Взамен придут такие же, как я!
Такие же, царевна, но похуже,
Голей меня и потому жадней…
Елизавета
Довольно, князь! Я бедная принцесса,
И прибегать ко мне — напрасный труд…
Недавно вы жалели мне подарка,
А нынче что хотите подарить?
Престол?.. Но, кажется, прошла пора
Раздаривать престолы… И к тому ж —
Пора идти. У нас сегодня праздник.
(Уходит.)
Меншиков
Пляшите, выблядки! Пляшите в добрый час,
Но мы еще посмотрим, кто из нас
Запляшет напоследок!
Входит Остерман.
Эй, барон!
Тебя-то мне и надо! Ты, барон,
Опасную затеял здесь забаву!
Остерман
О чем высококняжеская светлость
Изволит говорить?
Меншиков
Ты не юли!
Гляди-кось, попадешь на колесо
За то, что совращаешь государя
Во дьявольскую лютерову веру!
Нам, русским, нужен русский государь,
А ты младенца соблазняешь в немцы!..
Остерман
Позвольте, ваша княжеская светлость!
Я на себе не чувствую вины.
И полагаю, что кое-кому,
А уж не мне, грозит колесованье.
Ведь вы меня не брали в долю, князь,
При порче государственной монеты.