Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
— Правильно я понимаю, ты отпинала их?
— Одержала верх, — кивнула Сильвия. — В конце концов, я член рода Бранье.
— И после того, как ты уделала их, не сбежала, а прыгнула в портал за мной, всё так?
— Верно, ведь я не могла оставить тебя.
Ой бля-я-я-я… ОЙ БЛЯ-Я-Я-Я-Я… Ебаная ты дура…
Я не удержался. От такого просто невозможно удержаться.
— Сестра, — спокойным голосом позвал я её.
— Что та…
Остальные слова она проглотила, когда воздух покинул её лёгкие. Кулак легко вошёл ей в живот, выбив из Сильвии весь дух. Было приятно ощущать,
Я присел перед Сильвией на корточки. Она была даже не в состоянии поднять голову ко мне, вся скрючившись от боли. Видимо, для неё это был новый опыт. Ничего, не девственности же лишилась.
— Ты понимаешь, что ты натворила, сестра? — негромко спросил я.
Вместо ответа её покинул хрип, который, по-видимому, должен был значить «Что?».
— Ты только что добровольно прыгнула в сраную ловушку, которую для тебя подготовили. При этом прыгнула, не оставив никого с той стороны, кто смог бы сообщить, где мы.
Сестра с трудом подняла ко мне голову.
— Как… ты… смеешь… — прохрипела она.
— Учитывая новые обстоятельства, ещё как смею. А теперь очень важный момент, Сильвия, умоляю, скажи, что ты их убила.
Она поджала губы.
За-ме-ча-тель-но.
Я отвёл руку и со всей дури влепил ей пощёчину. Ударил наотмашь, заставив её свалиться набок. Я очень хорошо умел давать пощёчины — тыльной рукой, от себя, от самой души, чтобы человек прочувствовал каждой клеточкой, насколько он не прав. Этот талант отрабатывается годами, и меня ему обучали на допросах. Да, у меня были хорошие учителя.
Но сейчас это не важно.
— Ебаная дура, они же сейчас координаты, куда нас перекинули, сбросят, и хрен нас отыщешь! — прошипел я. — А сами просто свалят к чертям, и всё!
— Не разгова… — попыталась она ответить, кое-как сев ровно, но свалилась, получив ещё одну затрещину.
Успокоилась ли она на этом?
— Ты… не им-меешь права меня трогать! — пискнула Сильвия со слезами на глазах, сев обратно, и тут же в опровержение получила ещё одну пощёчину.
После третьего раза она не встала, валяясь и шмыгая носом.
Я имел право злиться. Сильвия мало того, что прыгнула за мной чёрт знает куда (а вдруг бы нора вела в космос?), вместо того, чтобы предупредить как можно больше людей, она ещё и не убила тех парней, которым теперь не составит труда замести следы и скрыться. А пока их найдут, пока расколют… Это если они сами запомнили, куда нас отправили.
Окей, предположим, что вокруг там враги и так далее, но её бы в любом случае забросили в портал, раз не убили сразу. Но так она хотя бы попыталась… Спрашивается, как спасать тех, кто сам себя пытается убить?
А теперь я застрял здесь. С обузой. С той, которая, по идее, должна была понимать в этих играх лучше меня.
Глава 19
Надо было уходить. Тишина вокруг не значит абсолютно ничего, я это знаю точно. Возможно, нас уже
учуяли местные обитатели. Меньше всего я хотел встречаться с теми, кто обитает в тумане.Сюда бы бронескаф с мечом, и печали бы не было…
Я взглянул на лежащую калачиком сестру.
Не надо было её трогать, конечно. Она просто гражданский, которая ничего не смыслит, но хочет как лучше. Просто это скорее привычка — люди через боль понимают куда быстрее и лучше, чем просто так. Ударишь солдата хорошенько за тупой промах по его вине, и сразу видишь в глазах понимание. Удивительно, но факт — через боль все понимают и запоминают лучше. Инстинкты что ли?
Сейчас надо было найти место для ночёвки.
— Вставай, надо уходить, — негромко позвал я сестру и сам подхватил её под мышки, ставя на ноги.
В ответ мне едва не прилетело по лицу — успел схватить руку сестры. На меня смотрели блестящие от слёз и злобные глаза Сильвии, которые светились обидой.
— Не смей меня трогать, Тэйлон, — прошипела она. — Такой, как ты…
— Тогда думай головой, а не жопой, — спокойно ответил я, отпустив её руку. — Ты подставила нас. Дай сюда туфли.
— Что? Зачем? С чего вдруг…
— Я тебя сейчас ещё раз ударю, Сильвия, — предупредил я. — Дай туфли по-хорошему.
Она смотрела на меня пару секунд, раздумывая, подчиниться или нет, после чего злобно сбросила их с ног.
— Доволен? — прорычала Сильвия.
— Ещё пока нет.
Я поднял её туфли, после чего обломал каблуки. Они были не сильно высокие, однако ходить в таких по лесу будет непросто. Сильвия молча смотрела на то, как портят её обувь, недовольно поджав губы, но слова не сказала. А когда я закончил, приподняла платье и выставила вперёд ногу, типа надевай теперь. Мне было не западло, поэтому я присел и надел её туфли-лодочки сначала на одну ногу, потом на другую.
Закончив с этим, я молча направился вверх по склону. Надо было посмотреть, сможем мы выйти из тумана, если заберёмся на вершину. Если успеем до того, как совсем стемнеет.
— И я ничем нас не подставила, — злобно пропыхтела она, но последовала за мной. — Ты куда идёшь? Нам нельзя уходить далеко отсюда.
— Ты вроде умная, но сейчас конкретно тупишь. Видимо, не до конца понимаешь, какую свинью нам подложила, Сильвия, — вздохнул я. — Ты добровольно прыгнула в их ловушку. И всё. Никаких свидетелей того, куда мы пропали. Ты самолично помогла им скрыть все следы. Сейчас те два мудака просто скинут координаты, куда нас перебросили, и смоются. Если ты рассчитываешь, что по нашим следам придут сюда, то спешу разочаровать — никто просто не узнает, где мы.
— Я пришла, чтобы помочь тебе, неблагодарный скот.
— И чем же? — бросил взгляд через плечо. — Чем ты мне поможешь?
— Я… — она запнулась. — Я… буду рядом, если что-то случится.
Спасибо, я ценю твою преданность и готовность помочь ближнему. И теперь готов забрать свои слова обратно — такой спину я доверю. Только вот если бы Сильвия смотрела на ситуацию не с позиции силы: «я всё могу», а реалистично… Но боюсь, здесь бесполезно что-то объяснять, она просто не поймёт.
— Куда мы направляемся?