Избранные циклы фантастических романов-2. Компиляция. Книги 1-16
Шрифт:
— Власть, Тэйлон. Власть, влияние и репутация. Мы оступились, вернее, я оступилась, а ты показал себя героем, — её рука коснулась моей, и я слегка удивлённо посмотрел на неё.
Сильвия слабо, но, тем не менее, как мне показалось, искренне улыбалась, глядя мне в глаза.
— Спасибо, что поддержал меня тогда при Виконе и остановил Мириса.
— Не смотри на меня так.
— Как? — её улыбка стала шире. — Наш невежда стал смущаться?
— Нет, просто ты странно выглядишь.
— Странно, это как?
— Ты редко улыбаешься. И сейчас выглядишь совершенно… не как моя
— Как же я выгляжу обычно?
— Вот так, — я попытался спародировать её, состроив важное, немного надменное лицо.
— Я поняла тебя, — стоило её улыбке пропасть, как она мгновенно стала той самой Сильвией, которую я знал. — Вот так привычнее, верно тебя понимаю?
— Да, вот прямо самое то, — кивнул я с усмешкой и огляделся. — Пойдём к столу.
— Ты думаешь, что стоит? — с сомнением посмотрела она в ту сторону.
— Нет лучше способа показать, как же тебе плевать, чем пойти и поесть.
— Я не считаю, что так оно работает, но, кажется, я поняла твою мысль.
Да, конечно же поняла, ведь ты не тупая. Просто вести себя так, будто тебе насрать на всех. И пойти поесть. Я вообще обратил внимание на то, что в этом мире начал приглядываться к вещам, на которые мне было откровенно плевать. Одежда, например, или еда. Особенно еда: раньше я ел в принципе всё подряд, кроме откровенного дерьма. А сейчас, когда есть из чего выбирать, я с интересом начал пробовать то или иное, понимая, что мне нравится открывать какие-то новые вкусы для себя. Никогда бы не подумал о себе подобного.
Около стола мы даже умудрились устроить игру. Вернее, я устроил игру, чтобы отвлечь как можно сильнее Сильвию от произошедшего. Раньше это работало, а здесь поменялась разве что обстановка. Я пробовал бутерброд и пытался угадать, из чего он, а она говорила, правильно или нет.
— Паштет… — пробормотал я. — Надеюсь, не из провинившихся слуг.
— Тэйлон… — осуждающе покачала головой Сильвия, хотя и не выглядела сердитой. — Твой вердикт?
— Провинившиеся слуги.
— Паштет из печени барана.
— Я почти угадал. На вкус мерзость. Давай этот.
— И как? — поинтересовалась она, когда я запихнул его в рот.
— Ещё более мерзко, чем бутерброд из слуг-баранов.
— Язык коровы в томате.
— М-да, название не аппетитнее самого блюда. Кстати, удивительно, какие это маленькие бутерброды, — рассмотрел я хреновину, которая могла уместиться у меня на двух пальцах. — Им же не наешься.
— Это закуски, ими не наедаются, — пояснила Сильвия.
— Тогда зачем они?
— Закусить.
— Если ты хочешь есть, то ты ешь, если не хочешь, то не ешь. Не бывает пограничного состояния.
— Бывает, когда ты едва-едва хочешь есть, — не согласилась Сильвия со мной.
— Нет, тогда это называется голод. А ими голод не заморишь, если только не съешь весь стол. Даже вкуса не почувствуешь.
— Я понимаю, к чему ты. Это называется практичность. Но есть и вкус. Гармония вкуса… — многозначительно с придыханием ответила она.
— Я не могу почувствовать гармонию вкуса. Её так мало, что практически нет. Кстати… — я обернулся назад. Сильвия практически одновременно со мной повернула голову в сторону зала.
Там едва заметно стало громче. Даже не во всём зале, а в отдельной его части, где собралась толпа народу.— Это принц с принцессой прибыли, — выдохнула Сильвия.
— Я смотрю, он с пунктуальностью не заморачивается, — хмыкнул я, съев ещё один бутерброд.
— Королевская династия не опаздывает, — тут же отреагировала Сильвия, поправляя причёску и платье. — Они всегда приходят вовремя. Это мы приходим или раньше, или позже.
— Какая чудесная политика. Надо будет запомнить, — хмыкнул я и уже хотел было пойти в ту сторону, но Сильвия придержала меня за локоть.
— Погоди немного, Тэйлон.
Я остановился, вопросительно взглянув на сестру.
— Разве нам не надо поприветствовать принца и принцессу?
— Естественно мы их поприветствуем, Тэйлон. Подойдём и, как положено, поклонимся им, выскажем свою лояльность. Но мы не будем стоять в толпе, пытаясь пробиться поскорее и поближе, как какие-то… — она презрительно посмотрела на толпу, — простаки, готовые выскакивать из штанов и юбок.
— Это разве не неуважение к роду? — спросил я. Мне-то всё равно… хотя нет, не всё равно, так как проблемы с ними скажутся сразу на моей работе.
— Уважай других и уважай себя, — чуть ли не на распев ответила мне Сильвия. — Мы проявим уважение к ним, но не будем вести себя как какая-то необразованная и не уважающая себя чернь. Не будем бежать, расталкивая других, лишь бы показать себя. Взгляни, видишь, что некоторые до сих пор стоят?
Я огляделся и действительно заметил, что группки людей стояли и не спешили бежать на поклон. Среди них был и Лукас, наша команда и другие, кого я не знал.
— Мы ждём своей очереди, чтобы в спокойной обстановке поприветствовать их как подобает, сохранив своё достоинство. Поэтому ждём, Тэйлон, немного терпения. Лучше ответь мне, скажешь, что вот это такое? — указала она на бутерброд с салатом и каким-то кремом.
— Выглядит так, будто туда высморкался главный повар, — хмыкнул я и съел. — По вкусу тоже как сопли.
— Тэйлон, — Сильвия аж скривилась. — Какая гадость…
— Не буду отрицать.
Мы продолжали развлекать самих себя, пока гул гулял по залу следом за звёздной парочкой. Сильвия краем глаза следила за ними. А потом к нам подошёл Викон. Отделился от группки, явно выступая как дипломат из вражеского стана.
— Сильвия, нам надо по…
— Для тебя я с этого момента тэрра Сильвия, Викон, — не оборачиваясь, ответила она, после чего сказала уже мне. — Как думаешь, с чем?
— Не знаю… с мясом?
— Ягнёнок.
— Тэрра Сильвия, мне надо с вами поговорить. Сейчас.
— Не тебе решать, когда со мной разговаривать, Викон, — ответила она, будто отмахнулась.
— Это важно…
— Важен был тот момент, когда ты меня отвёл поговорить, Викон. Важно было то, как ты со мной разговаривал. Разговаривал в тот момент, когда меня обработала Мириса. Ты знаешь, какой может быть эффект, не так ли?
— Я не знал, что…
— Я тоже ничего не знаю, — отрезала Сильвия нарочито холодно. Я вспомнил те первые дни, когда она вела себя со мной точно так же.