Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Избранные произведения в 2-х томах. Том 2
Шрифт:

Рагнхильд все это слышала своими ушами, потому что стояла поблизости.

Я подумал про себя: «Значит, они оба приревновали друг друга, она - потому, что он сидел в кустах, он - потому, что она распустила волосы и погасила лампу».

Когда мы вышли из кухни и собирались отдохнуть после обеда, капитан, суетившийся возле коляски Элисабет, окликнул меня:

– Я очень жалею, что помешал тебе отдыхать, но не мог бы ты починить дверь беседки?

– Хорошо, - ответил я.

Дверь

была сломана несколько дней назад, ее выса дил плечом инженер, но почему капитану приспичило чинить дверь именно сейчас? Раз он уезжает вместе с Элисабет, значит, лично ему беседка без надобности. Уж не хочет ли он закрыть ее от остальных, покуда сам будет в отъезде? Если так, это весьма любопытный знак.

Я взял инструмент и пошел к сирени.

Первый раз я увидел беседку изнутри. Она совсем еще новая. Шесть лет назад никакой беседки тут не было. Она очень просторная, на стенах картины, есть да же будильник, - незаведенный, правда, - мягкие стулья, стол, широкий пружинный диван, обитый красным плю шем. Гардины опущены. Сперва я занялся крышей, на стелил новую черепицу взамен той, что разбил на днях бутылкой, потом вынул замок из личины и стал искать неисправность; когда я ковырялся в замке, вошел ка питан. Он, должно быть, успел сегодня изрядно заложить за галстук, а может, из него не выветрился вчерашний хмель.

– Это не взлом, - сказал он.
– То ли дверь позабыли запереть, она хлопала, хлопала, да и сломалась, то ли кто-нибудь из прежних гостей налетел на нее в потемках. Высадить такую дверь - плевое дело.

Но досталось этой двери здорово, треснул замок и напрочь отлетели пла н ки, прибитые к дверному ко сяку.

– А ну, покажи. Вот здесь вставь новый шпенек и закрути пружину, только и всего, - сказал капитан, разглядывая замок. Потом он сел на стул.

Фру Фалькенберг спустилась по каменным ступеням в сирени и крикнула.

– Капитана Фалькенберга здесь нет?

– Есть, - ответил я.

Она вошла. У нее был взволнованный вид.

– Мне надо бы поговорить с тобой, - сказала она.
– Я тебя не задержу.

Капитан ответил, не вставая.

– Я слушаю. Будешь стоять или сядешь? Нет, нет, не уходи, - резко сказал он мне.
– Мне некогда ждать.

Я думаю, он сказал это только ради того, чтобы я при нем кончил дверь и он мог бы забрать ключ с со бой.

– Наверно, я была... наверно, я наговорила лиш него, - так начала фру.

Капитан промолчал.

Но вытерпеть это молчание, когда она, можно сказать, пришла с единственной мыслью все уладить, фру не могла и потому кончила свою речь так:

– А в общем, теперь уже все равно.

Она повернулась и хотела уйти.

– Но ты, кажется, желала поговорить со мной?
– спросил капитан.

– Нет, пожалуй, не стоит. Я раздумала.

– Ну нет, так нет, - сказал капитан.

Он сказал это с улыбкой. Он был пьян и вдобавок чем-то раздосадован.

Но,

пройдя мимо меня, фру уже в дверях остано вилась.

– Лучше бы тебе сегодня никуда не ездить, - сказала она.
– Хватит и без того разговоров.

– А ты их не слушай, - ответил капитан.

– Дальше так нельзя, - продолжала фру.
– Очень стыдно, что ты этого не понимаешь.

– Ну, стыдно нам обоим поровну, - вызывающе ска зал капитан и обвел взглядом стены.

Я взял замок и вышел из беседки.

– Не смей уходить, - крикнул капитан.
– Мне не когда ждать!

– Ах да, тебе некогда, тебе пора ехать, - сказала фру.
– Но я советую тебе хорошенько подумать. Я тоже за последнее время о многом подумала. Только ты ни чего не желаешь замечать.

– Ты о чем?
– высокомерно спросил он.
– Чего я не замечаю? Как ты развлекаешься по вечерам с распу щенными волосами и при погашенной лампе? Очень даже замечаю.

– Мне надо к кузнецу, замок склепать, - сказал я и выскочил из беседки.

Не возвращался я дольше, чем следовало, но когда вернулся, фру все еще была там. Разговор шел на вы соких нотах. Фру говорила:

– Ты хоть понимаешь, что я сделала? Да будет тебе известно, что я не постеснялась доказать тебе свою ревность. Вот что я сделала. Пусть далее к горничной... а не к...

– А дальше что?
– полюбопытствовал капитан.

– Нет, ты просто не желаешь меня понять. Дело твое. Но тогда уж пеняй на себя.

Так она кончила. Слова ее отскакивали от него, как стрелы от щита. И она ушла.

– Ну, склепал?
– спросил он меня. Но я сразу понял, что мыслями он блуждает где-то далеко и только делает вид, будто ему все нипочем. Потом он нарочито зевнул и сказал:

– Да, мне ж еще ехать в такую даль. Но ведь Нильс все равно никого из работников не отпус тит!

Я вставил замок, обшил косяк новыми планками. На этом моя работа была закончена. Капитан проверил. как держится дверь, сунул ключ к себе в карман, по благодарил меня и ушел.

Немного спустя он уехал вместе с Элисабет.

– Скоро вернусь!
– крикнул он Братцу и инженеру Лассену и попрощался с обоими.
– Не скучайте тут без меня!
– крикнул он уже издали.

IV

Настал вечер. Итак, что же произойдет теперь?

Произошло многое.

На исходе дня, когда мы, батраки, ужинали, а гос пода еще только обедали, за господским столом царило шумное разгульное веселье. Рагнхильд то и дело тас кала в дом подносы с едой и вином, прислуживала гос подам. Один раз она заглянула к нам и сказала, хихикая, что нынче вечером наша фру тоже на взводе.

Минувшей ночью я не сомкнул глаз, и после обеда мне не удалось отдохнуть; события последних дней ска зались и на мне, отняли у меня покой. Вот почему я после ужина сразу ушел в лес: хотел побыть хоть не много наедине с собой. Я долго просидел в лесу.

Поделиться с друзьями: