Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Изделие профессора Мора
Шрифт:

Коммуникатор Джокера подал звуковой сигнал.

— Может быть, занимать кредиты нам и не придётся, — сказал Джокер загадочно. Пошли, ребята, на площадку. Сейчас будет очень интересно. Приготовьте свои бластеры.

Ларгены вышли из ангара.

— Ну что, господа лейтенанты, платить будем? — спросил репти с оторванным ухом и поганенько улыбнулся.

Джокер поднял глаза в синее небо.

— А как же, по полной программе. Вот и она, расплата летит, — сказал Джокер и выхватил бластер. Тарг и Бонс последовали его примеру.

Киба по указке Лекса принял стойку для прыжка

и нацелился в голову самого высокого репти.

Но репти оказывать сопротивление не решились, когда увидели военный вертолёт с лазерными пушками над головой… Он подлетел совершенно бесшумно…

Группа спецназа высадилась на площадку и вмиг спеленала всех четверых «коммерсантов».

— Что вылупился, мудак, на вас уже завели уголовное дело за торговлю краденым в особо крупных размерах, грузи их, ребята, — сказал Джокер и сплюнул в сторону одноухого…

— Молодец, Джокер! — Лекс похлопал красавчика по плечу. — Я теперь точно знаю, кто будет капитаном Хищной птички.

— Это однозначно, — в один голос сказали Тарг и Бонс, застёгивая кобуры своих бластеров.

— Мой коммуникатор работает исправно. Теперь никаких кредитов занимать не будем… — сказал Джокер и похлопал себя по наплечному карману.

— Что у нас с топливом, Джон? — спросил Тарг.

— На полном нуле. Но я уже запросил полковника прислать сюда заправщика.

— Отлично, Джон!

* * *

Через два дня Хищная птичка вместе с новой командой и с Ари — Ведой на борту вылетела в столицу репти, мегаполис Герон.

Быстро и благополучно долетев до мегаполиса, и поставив космический корабль в знакомый ангар, новая команда первым делом направилась в знакомое кафе.

— Как тебе удалось разыскать Хищную птичку? — спросила Ари — Веда Джокера.

— Я нашёл эту информацию на портале продажи запчастей для космических кораблей. Всё просто. Поисковая строка с двумя словами «Хищная птичка» меня туда привела, — сказал Джокер. — Это случилось через неделю после того, как капитан Гир перестал отвечать на мои запросы.

— Да. Всё просто и скверно, — сказала Ари — Веда и заказала кофе подошедшей официантке. — Как ты думаешь, эти наши знакомые репти не сдали кое — кому капитана Гира и его корабль?

— Вряд ли. Их тоже, кажется, не было в том злополучном полёте.

— Ты свяжись с ними, Джон, если отзовутся и подойдут, тогда, скорее всего, к делу пропажи без вести капитана Кира они не причастны, — сказала Ари — Веда.

— Верная мысль, Ари. К тому же сейчас они нам понадобятся. Я скачал все данные с бортового компьютера Хищной птички. — сказал Джокер и стал просматривать длинный текст на своём коммуникаторе. — Да есть такая информация…

Через несколько секунд все услышали низкий голос старшего из тройки репти — Глотти.

— Слушаю вас, капитан Гир. Желаю здоровья.

— Привет, Глотти. С тобой говорит лейтенант Джокер. Помнишь такого?

— Конечно, господин лейтенант, хорошо вас помню.

— Есть очень интересное для вас предложение. Может быть, самое дорогостоящее, что у вас были до сих пор. Ты можешь со своими парнями подойти к кафе

«Ароматная чашка» это на территории ларгенов.

— Да, можем подойти, найдём это кафе. Только вам, лейтенант, надо будет подтвердить ваш вызов на территорию ларгенов. Сейчас это стало строго. Просто так репти туда не зайдут.

— Хорошо, Глотти, я свяжусь с нашей службой безопасности. Когда подойдёте, скажешь, что вас вызывает лейтенант Джон Кросби. Запиши моё имя полностью — Джон Кросби.

— Я записал, лейтенант. Сможем подойти через час. Это вас устроит?

— Вполне, Глотти. Ждём вас…

* * *

Глава 22

Ну что, гребни?

Через названный промежуток времени, в пятидесяти метрах от кафе, на бетонную площадку, плавно опустился длинный чёрный аэромобиль с подсвеченным на крыше красным пластиковым гребнем, что было недавним, если не писком, то рыком моды на Героне.

— А вот и наши гребни подлетели, — сказала Ари — Веда с нехорошей улыбочкой.

И действительно, из аэромобиля вышла вся троица знакомых репти и не спеша, вразвалочку, направилась к выносным столикам летнего кафе под названием соответствующим действительности — «Ароматная чашка».

Джокер предложил репти сесть за соседний свободный столик, который придвинул вплотную к своему, где сидела вся новая команда за исключением Лекса. Он кормил здесь же рядом своего здоровенного кота сочным бифштексом.

— Капитан Гир предлагал вам новое дело дней двадцать или тридцать тому назад? — спросил Джокер.

— Да, было такое. Но нас как раз задействовали в боевой операции на планете Марада. Там наши же репти взбунтовались и хотели порешить ставленников империи, — сказал Глотти.

— Ну мы им и наваляли по самые ноздри… А что, всё правильно. Уважай начальство, люби империю, — залыбился Драбба.

— Я одному башку оторвал, а другому задницу порвал на две булки… — мрачно процедил Муррди.

— Я знаю, ты можешь, — Джокер скрыл улыбку. — С того самого времени, как ты с ним разговаривал, капитан Гир пропал вез вести.

— Пропал без вести… Это плохо. Мы уважали капитана Гира, — сказал Глотти.

— Теперь капитаном Хищной птички буду я, — сказал Джокер. — Ясно вам, господа репти.

— Так точно, капитан.

— Всё ясно, капитан.

— Ну и отлично. Задание, что нам предстоит выполнить особое. Его курирует наша столичная служба безопасности.

— Это серьёзная поддержка. Мы понимаем, — сказал Глотти.

— Нам предстоит без лишнего шума и стрельбы освободить сына одного очень уважаемого ларгена. Задание это очень сложное, — сказал Джокер, принимая из рук официантки чашечку кофе и предлагая её репти, но последние только сморщили свои шипастые физиономии.

— Тогда пива холодного? — предложил Джокер, на что репти согласились.

— Ясное дело, толстые пачки свободных кредитов просто так не заработаешь. Надо думать, капитан, это дело рисковое, — сказал Драбба, делая мощный глоток из запотевшей кружки.

Поделиться с друзьями: