Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Изгнание торжествующего зверя
Шрифт:

2

Лорд Фольк Гривелл – друг Сиднея. Пережив Сиднея почти на 40 лет, он велел на своем памятнике написать: «Здесь лежит друг Филиппа Сиднея». Что касается размолвки между Гривеллом и Бруно, то, по всей вероятности, Бруно навлек на себя гнев и недовольство Гривелла своими насмешками и обличениями английской жизни в своем произведении «Cena delle ceneri» («Великопостная Вечеря»).

3

Синдерезис (sinderesi) – схоластический термин; был принят для обозначения сознания в этико-религиозном значении этого слова.

4

О Николае Кузанском, учение которого о совпадении противоположностей

послужило для Джордано Бруно исходною точкою в утверждении учения о единстве вселенной.

5

Стихи из «Неистового Орланда» Ариосто.

6

Ахеронт – река, через которую в лодке Харона переплывали тени усопших в ад.

7

Европа – дочь египетского царя Ио. Юпитер, увлекшись ею, превратился в быка и в таком виде унес ее из Египта на противоположный берег Средиземного моря – в Европу.

8

Даная – мать Персея. Отцу ее – Акризию – было предсказано, что внук лишит его престола. Он запер Данаю в башню, но Юпитер, прельстясь красотою Данаи, проник к ней в виде золотого дождя и сделал ее матерью. Акризий бросил дочь и внука в ящике в море. Ящик выбросило на остров Сериф, где Персей был воспитан царем Полидектом.

9

Леда – супруга лакедемонского царя Тиндарея, которою овладел Юпитер, принявши вид лебедя.

10

Астерия – дочь титана Цея. Юпитер преследовал ее в образе орла: она была превращена сначала в куропатку, а затем в камень, упала в море и стала островом Делосом в Эгейском море.

11

Намек на Ганимеда, фригийского юношу-красавца, которого похитил Юпитер к себе на небо, превратившись в орла.

12

Деоида (в тексте у Бруно стоит Dolide, но Джентиле указывает, что это или ошибка памяти Бруно, или неверное чтение в древних изданиях Овидия, так как ясно, что все это место вдохновлено шестою главою «Метаморфоз», где перечисляются – 103–115 стих, – любовные превращения Юпитера) – дочь Деои или Цереры – Прозерпина.

13

Антиопа – дочь беотийского царя Никтея. Один из двух ее сыновей, рожденных от Юпитера, был певец Амфион.

14

Алкмена – мать Геркулеса. Юпитер принял образ мужа ее Амфитриона, чтобы овладеть ею.

15

Поп Иван – легендарная личность Средневековья. Рассказывали о нем, что его царство находится в Азии и Африке и что сам он бессмертен. Известный путешественник итальянец Марко Поло дает место этому царству в северном Китае. Позднее стали переносить это царство в Африку, в частности в Абиссинию. (Der Presbyter Johannes in Sage u. Geschichte – Oppert; La legende du pretre Jean – Brunei).

16

Переиначенный стих Вергилия из знаменитой и высоко почитавшейся в Средневековье четвертой эклоги. В переводе Вл. Соловьева этот стих дан так: «И вторично пошлют Ахилла великого к Трое».

17

Стихи из трагедии «Эдип» Сенеки.

18

Эванты – свита Вакха, от праздничного клика «Эвоэ!» на торжествах в честь Вакха.

19

«…в кончике хвоста Каллисто» – созвездия Медведицы, ибо в нее превращена была нимфа Каллисто.

20

По признанию самого Петрарки, великий поэт влюбился в свою Лауру 6 апреля 1327 г.

21

Вольный перевод поэмы Лукреция «О природе вещей».

22

Бриарей, Тифоей (Тифон) – титаны.

23

Остров Сицилия.

24

Стихи из Овидия, в тексте в переводе А. А. Фета.

25

«Quod dat avara manus» –

что дает скупая рука.

26

Табурн – как и Везувий, гора в окрестностях Нолы, родного города Бруно.

27

Трубач в войске Энея. Погиб после высадки на итальянский берег. Могила его в Неаполитанском заливе – знаменитый Мизенский мыс – Capo Miseno – западная оконечность залива.

28

«Non hoc ista…» – К зрелищам время теперь не к таким призывает (Вергилий, Энеида. Кн. VI. Пер. Фета).

29

«Целомудренная Люцина» – Диана.

30

Треугольник. Дельта – знак и символ Минервы. В системе пифагорейцев Минерва была олицетворением числа трех и обозначалась треугольником.

31

Нептун прельстился Амфитритой, по сказанию Гигинуса (Astr. XVII), но она презрела его искания и убежала к Атланту. Тогда Нептун (Посейдон) отправил сватов к Амфитрите; среди них очень искусным оказался Дельфин, который сумел уговорить Амфитриту и заслужил за то вечную благодарность от владыки морей.

32

Гиады и Плеяды; первые дочери Атласа от Этры, вторые – от Плио. Одна из Плеяд – Майа – родила от Юпитера (Зевса) Меркурия (Гермеса).

33

Как передает Гигинус в своей астрономии (XXIII), был вознесен Юноною на небо за то, что ущипнул Геркулеса в пятку, когда тот сражался с Лернейскою гидрою, – и был убит тут же на месте разгневанным Геркулесом.

34

Богиня Патоса (город на о. Кипре) – Афродита, как она преломилась в сознании греков под влиянием сирийских культов. Это та самая «четвертая Венера, как говорит Цицерон (De natura deorum, lib. III, 59), дочь Сирии и Кипра, которая называется Астарта».

35

Сын Нептуна; имел чудесный дар погружаться и жить в воде. В него влюбилась Диана. Аполлон приревновал и, обладая более зорким зрением, чем Диана, подзадорил ее стрелять в темное пятно на воде. Диана, сделавшись невольной убийцей своего любимца, вознесла его на небо (Hygin. Astr. XXXIV).

36

Козерог – считался олицетворением козлоногого бога Пана и в то же время молочным братом Юпитера, выкормленного козою. Во время Гигантомахии он нагнал такой страх на гигантов, что выражение «панический страх», «паника», по мнению Гигинуса, получило отсюда всеобщее распространение. По другой версии, когда губитель Тифон пришел в Египет, то все боги из страха перед ним приняли на себя различные звериные обличья: Меркурий обернулся ибисом, а Пан нырнул в воду, причем нижняя часть тела стала рыбьей, а верхняя – козлиной. Оборотничество спасло богов от Тифона.

37

«Тифона» – так по высказанной Джентиле в примечании к тексту догадке; в тексте: «Пифона».

38

Намек Джордано Бруно на свое произведение «Каббала Пегасского коня» (Cabala del cavallo pegaseo). Ослами назывались две звезды в голове созвездия Рака.

39

Еридан – мифическая река, в которую упал Фаэтон, сраженный молнией Юпитера.

40

Крылатый Пегасский конь. Убив нечаянно одного коринфского гражданина, Беллерофонт бежал к царю Прету. Супруга царя Антея полюбила юношу и, так как он не поддался на ее чары, оклеветала его перед царем. Боясь наложить сам руки на гостя, Прет отослал его к тестю своему, ликийскому царю Иобату с письмом-дощечкой, на коей были начертаны «злосоветные знаки».

Поделиться с друзьями: