Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Измена. Истинная генерала драконов
Шрифт:

Можно без конца перечислять все финансовые блага, что я получила, став женой Рейгара. Но, как ни грустно это осознавать, морального удовлетворения от этого я не приобрела.

Я бы обменяла все это, не раздумывая, на просто человеческое счастье. На заботу возлюбленного, его ласку и добрые слова. Ведь когда ты любишь и любима, то никакие богатства не нужны.

У меня так и было. Пока я считала, что чувства Рейгара взаимны, то я просто принимала все блага, как должное. Я не заостряла внимание на них, не думала о том, как же дико мне повезло. Потому что мне было все равно. Главным было лишь то, что Рейгар рядом.

От

этих мыслей мне вновь становится грустно и досадно. Я придумала себе любовь, которой нет. У Рейгара ко мне – уж точно. А я… Я влюбилась в образ героя, о котором говорили все. Влюбилась в его внешность, которой нет равных. А потом моим разумом и вовсе завладела истинность. Поэтому я не стразу разглядела, какое чудовище прячется за его прекрасной внешностью и молвой о нем.

С этими не радужными мыслями я завтракаю, одеваюсь и привожу себя в порядок, готовясь нанести визит своему мужу. По пути в его покои прокручиваю в голове все, что скажу ему, и стучусь в дверь.

– Войдите! – раздается громогласный голос Рейгара за дверью.

– Доброго дня, мой лорд, – произношу я, войдя в покои, и кланяюсь в реверансе.

Взгляд не поднимаю, смотрю лишь на начищенные до блеска сапоги мужа.

– Ты почему не в постели? – строго спрашивает он. – Я велел слугам ухаживать за тобой до тех пор, пока ты не поправишься.

– Спасибо, но мне уже лучше, – улыбаюсь одним уголком губ. – Мазь, которую предоставил лекарь, оказалась просто волшебной. Уже почти и следов не осталось.

– Дай взгляну, – Рейгар делает несколько бодрых шагов навстречу, а я внезапно отшатываюсь назад.

Это происходит совершенно неосознанно, на грани рефлекса, но Рейгар тут же замирает.

– Боишься меня теперь? – произносит с недовольством, но в голосе отчетливо читаются нотки досады.

– Прости, случайно вышло, – оправдываюсь я. – И, нет, не боюсь.

Задираю рукав платья и демонстрирую мужу след от его когтей, которым он наградил меня прошлой ночью:

– Видишь? Все уже в порядке.

– Вижу, – хмыкает он, оставаясь на прежнем месте.

Похоже, он чувствует свою вину за вчерашнее, и это хорошо. Тем снисходительнее он будет к моим просьбам.

– К делу, – уже более непринужденно произносит Рейгар. – Какая цель твоего визита?

– Я обдумала твое вчерашнее предложение и выбрала для себя занятие.

– Да? И какое же? – с интересом спрашивает он.

– Хочу изучать древний язык драконов, – с невинной улыбкой произношу я и замечаю, как глаза Рейгара подозрительно сужаются.

– Странный выбор. И для какой же цели тебе его изучать? Что ты затеяла?

– А что я могу затеять? – с искренним изумлением спрашиваю я, маскируя свое волнение. – Я просто решила, что хочу научиться чему-то полезному. Я ведь уже замужняя девушка, должна думать о благах семьи, а не о развлечениях.

– И что же полезного в изучении древнего языка драконов? – щурится Рейгар, намекая, что не верит не единому моему слову.

– У нас ведь появится сын, может, даже и не один. Они должны знать историю своих предков и родной язык. И я, как мать, хотела бы обучить их чему-то стоящему сама. Для меня это важно. Куда важнее, чем игра на музыкальном инструменте в качестве забавы.

Я долго думала над тем, каким аргументом мне подкрепить свое желание. И мне кажется, что ничего лучше и придумать нельзя было.

– Для этого

у них будут учителя, – хмыкает Рейгар. – Люди с многолетним опытом обучения и с глубочайшими познаниями. Неужели ты думаешь, что сможешь дать моим детям больше, чем они? Да и не женское это дело – обучать.

– Ты не понимаешь, – мотаю я головой и обтирая вспотевшие ладошки. – Я не говорю, что учителя не будут с ними заниматься, и никак не умаляю их опыта и познаний. Но разве детям навредит, если их мать тоже будет владеть языком и дополнительно заниматься с ними? Например, читать сказки перед сном на языке драконов. Дети ведь гораздо лучше впитывают информацию, когда обучение происходит в форме игры, развлечения.

– А тебе откуда знать, как они лучше впитывают информацию? – ведет он бровью.

– У нас в Академии был факультативный предмет по педагогике, – потупив взгляд, тихо отвечаю я.

Рейгар молчит, буравя меня надменным взглядом. Все верно, я для него бестолковая деревенщина, которая ничего не знает, не умеет и недостойна обучать ЕГО детей. Он так и выразился. А о том, что они будут еще и моими, он словно и не задумывается.

– В общем, – выдыхаю я, подводя к итогу. – Ты попросил меня подумать на эту тему, и я подумала. И выбрала для себя именно это занятие, потому что для меня это, действительно, очень важно. Именно этого требует душа, а не чего-либо другого. Но если ты считаешь, что я недостойна учить ваш язык, то пускай все останется, как есть. Музыка у меня не вызывает интереса, а с рукоделием я знакома с детства.

– Так и совершенствуйся в том, что уже умеешь, – разводит Рейгар руками.

– Я не могу и не хочу совершенствоваться в том, что вызывает у меня отторжение. Я занималась этим только потому, что должна была. А обязанность и желание – это разные вещи.

Снова молчаливая пауза, которая накаляет нервы до предела. Снова этот пристальный изучающий взгляд мужа, от которого сейчас мне хочется лишь поежиться.

– Хорошо, – внезапно соглашается Рейгар, а мне даже сложно поверить в свой успех. – Я найму тебе учителя, попробуешь изучить. Но я уверен, что ты и сама быстро откажешься. Это не так просто, как ты себе представляешь.

– Спасибо, – радостно пищу я и останавливаю себя за мгновение до того, как захлопать в ладоши. – Я вовсе не думаю, что это просто. Но я буду стараться, чтобы ты мной гордился.

Рейгар надменно ухмыляется и отвечает:

– Если на этом все, то можешь идти.

– Конечно, – киваю я, делаю шаг в сторону и замираю, чтобы невзначай задать последний вопрос: – А, может, в твоей библиотеке есть книги, по которым я смогла бы еще и самостоятельно обучаться?

– А учителя тебе, значит, мало? – хмурится он.

– Нет, не мало, но самостоятельная работа лишней не будет, – пожимаю плечами.

– Хорошо, я велю Аманте принести тебе необходимую литературу. А теперь иди, у меня дела.

– А, может, я сама в библиотеке посмотрю? – с невинной улыбкой спрашиваю я, но в ловлю недобрый взгляд Рейгара, по которому все понятно и без слов. – Поняла. Буду ждать Аманту. Хорошего дня тебе, Рейгар.

С этими словами я выхожу из его покоев. Почему-то Рейгар запрещает посещать мне его личную библиотеку. И даже когда у меня был для этого весомый предлог, он все равно отказал. А я так надеялась, что смогу отыскать там еще что-то полезное на родном языке.

Поделиться с друзьями: