Измена. Отбор для предателя
Шрифт:
Крессида берет меня за руку и подводит к краю площадки.
В нескольких метрах внизу о стену бьются беспокойные волны, разбиваясь на тысячу брызг. Они почти долетают до меня, я почти чувствую мелкие холодные капли на своей коже.
— Ты видишь эту светящуюся точку? — спрашивает КРессида, указывая куда-то в море.
Я приглядываюсь и вижу вдали, едва заметный огонек, светящийся в сгущающихся сумерках.
— Я вижу.
— Там твое новое имя, там твоя новая жизнь, там твое спасение. Если море позволит, ты получишь его.
Со
— Если кто-то поплывет на берег, а не к мояку, того ждет смерть, — говорит Крессида — Примите судьбу достойно.
В следующее мгновение я чувствую, что меня с силой дергают и я лечу вниз, навстречу безжалостным ледяным волнам.
25
Еще в полете я делаю один судорожный вдох и море хватает меня смертельно холодной хваткой, вышибая из меня все тепло, что оставалось и весь воздух, что я успела вдохнуть.
Я распахиваю глаза и вижу, как в воду, одна за другой падают остальные девушки. Я вижу как одна из них, мне сложно разглядеть кто именно, сразу же камнем идет на дно. Она извивается всем телом, пытаясь выплыть наверх, но ее словно бы тянет вниз какая-то сила. А спустя мгновение, достав до самого каменистого дна, она расслабляется и замирает. Я только молюсь, чтобы это не была Клем.
Пусть она выплывет, пусть не сдастся! Назло им жестокому морю, назло злой судьбе, назло всем безжалостным людям.
Я вижу, как девушки рядом со мной кричат, но из их ртов вырываются только пузырьки воздуха.
И тут я понимаю, что большинство из них попросту не умеют плавать. Если бы даже они смогли выжить, попав в ледяное море, они попросту не знают, как удерживать тело на воде. Я же, проведя детство у реки, умела плавать с самых юных лет…
Выплываю на поверхность и смотрю на вершину здания, на котором находится площадка. Сестры выстроились в ряд, в их руках горят свечи, а настоятельница что-то кричит, монотонно и распевно.
Меня разбирает злость и ярость. Мне хочется забраться по отвесной стене и утянуть проклятую старуху в море, чтобы она сама ощутила этот яростный невыносимый холод.
— Ведь никто же не выживет. Ведь все же погибнут…
Я пытаюсь посмотреть вперед, туда, где должен находиться свет маяка, но не вижу ничего, кроме волн. Я надеюсь увидеть хотя бы одну из девушек, которая выплыла так же, как и я, но не вижу ни души. Только безжалостное темное море, вой ветра и подвывания мерзкой старухи.
— Убийцы! Это невозможно сделать! — кричу я, глядя на них, набираю в легкие воздуха и погружаюсь в воду с головой.
Я должна попробовать спасти хоть кого-то. Не знаю, откуда во мне силы, и почему я сама до сих пор могу двигаться, почему я не пошла ко дну, но сейчас об этом думать нет смысла.
Я хватаю первую попавшуюся девушку и выплываю с ней на поверхность. Она не дышит, сердце ее не бьется. Я в ужасе отпускаю ее, понимая, что ничего не смогу сделать.
Но тут же ныряю за следующей. Должна же была выжить хоть одна.Я поднимаю на поверхность еще одну девушку, такую же бездыханную, как и первая, и заглядываю ей в лицо. Это не Клем, и в ней тоже нет жизни.
Чувствую, как по моим ледяным щекам льются слезы бессильной злости и отчаяния. Смотрю на площадку и понимаю, что волнами меня отнесло уже далеко от берега.
— Пожалуйста! — кричу я неизвестно кому и ныряю снова.
Без особой надежды я хватаю какую-то из девушек за руку и с восторгом чувствую, что она отзывается на мое прикосновение. Едва различимо, но она цепляется за мою руку и поднимает голову.
Ободренная этим я словно бы обретаю новый запас силы и вытаскиваю девушку на поверхность.
Она начинает кашлять и выплевывать воду.
— Проклятая сука! — говорит клем. — Я убью эту мерзкую тварь и их всех, я клянусь тебе.
— Ты жива! — с восторгом кричу я, пытаясь перекричать шум волн.
— Я не умею плавать, проклятье! — отвечает она.
— Я помогу тебе, помогу, только держись за меня, только не отпускай.
Я держу одноуй рукой Клем, а ногами изо всех сил пытаюсь плыть прочь от берега, туда, где должен быть этот проклятый маяк.
— Что ты делаешь, Элис? — спрашивает подруга, стуча зубами. — Ты сошла с ума? Ты плывешь куда она показывала?
— А куда еще плыть? Они убьют нас, если мы вернемся.
— Пусть попробуют, — говорит Клем стуча зубами. — Пусть я лучше умру от стрелы, чем захлебнусь в этом поганом море.
— Надо плыть, — говорю я продолжая грести и не обращая внимания на ее возражения.
— Нет никакого маяка, нет ничего, — говорит КЛем, — они просто выкинули нас, чтобы мы все, как одна сдохли. Мы даже не видим куда плыть. Вода слишком холодная — это просто невозможно сделать.
— Надо хотя бы попытаться.
— Элис, ты дважды спасла мне жизнь, но здесь нам не выжить. Игра нечестная…. Я больше не могу. Я не чувствую ног и рук. А до той точки плыть проклятую уйму времени. Не знаю откуда у тебя силы и что согревает тебя, но я умираю, подруга.
Я смотрю на нее и понимаю, что она права.
— Надо потерпеть, всего немного, я смогу нас вытащить. Слышишь? Клем!
Она шевелит синими губами, но я не могу услышать ее речь.
Нет! Она не может умереть.
— Не смей! — Кричу я и разворачиваюсь назад.
И тут я понимаю, почему, в отличие от остальных, все еще жива. Из того места где инквизитор сделал надрез, по всему моему телу распространяется тепло, словно борясь с ледяным морем. Похоже, только благодаря тому, что он сделал, я все еще не потеряла сознание от холода.
Но и это тепло постепенно начинает ослабевать, уступая ледяному морю. Я чувствую, что с каждым гребком сил становится все меньше. Держать КЛем, которая теперь почти не двигается, с каждой секундой все тяжелее.