Измена
Шрифт:
— Немного. Один славный парень помог мне, — начала слишком эмоционально объяснять я. — Мы случайно с ним столкнулись… Вот… Он любезно пригласил меня к себе домой и предложил аптечку. А еще, Дэвид, ты не поверишь, но он коллекционер, продает книги. И, кажется, вопрос с аукционом почти что решен! Адам будет рад, — не углубляясь в подробности дальнейшего знакомства с зеленоглазым дерзким парнем, обрисовала лишь саму суть.
— Я так рад, любимая! Симпатичный? — вот сейчас не поняла. Меня что-то тошнит.
— Кто? Парень? Нет, нисколько, он обычный! — чуть ли не задыхаясь, отвечаю не своим голосом от напряжения. — С тобой не сравнится никто, дорогой, —
— Не сделал, я же говорил тебе, был слишком занят, — закатывает свои очаровательные синие глаза.
— Ты сведешь меня с ума! — говорим одновременно с ним.
— Чем это ты был занят, стесняюсь спросить? — слышу напряженный вздох сына.
— Мамуль, я не знаю, как их делать, — врет, врет и не краснеет.
— Ну пойдем, я помогу тебе, сын. Папа твой тот еще ботаник, — шутит про себя же муж, обнимая за плечи Джеймса. Поворачивается и добивает меня. — Ты узнала имя того парня?
— Что? — слишком громко произношу, не понимая, почему Дэвид вообще задает подобные вопросы. — Нет, я не знаю его имени, — отвечаю в спешке и убираю посуду в моющую машинку, давая понять, что разговор на данную тему окончен. Черт, зачем Дэвид это все спрашивает?
— Мам! Я вспомнил. У нас скоро постановка. Но я не хочу играть глупого попугая. И не буду! — обиженно выпячивает нижнюю губу.
— Дорогой. Это всего лишь спектакль, в нем много таких персонажей. Ведь это здорово — сыграть попугая. Разве нет? — сын смотрит на меня, как на умалишенную.
— Мам, ты спятила? — о Господи! Откуда в его лексиконе все эти фразочки?
— Это ты мне говоришь? — почти смеюсь над ним. — Я тебя буду любить даже в роли птицы, — перехожу на истерический смех.
— И я тебя. Но играть все равно не буду! Я не животное и не птица. И точка! — мне бы твои проблемы, Джеймс…
Пока Дэвид помогал Джеймсу с домашним заданием, я решила приступить к подготовке всех документов по аукциону в моей красивой спальне, которую я считаю своим кабинетом. Дизайном комнаты занимался мой несравненный дизайнер — Хлоя.
Благодаря ей эта комната стала предназначена только для двоих. В своей работе Хлоя учла все вкусовые предпочтения: мои и Дэвида, чтобы оба чувствовали себя уютно и по-домашнему. Спальня выполнена в классическом стиле, комнате присуща изысканная декоративная резьба и кованые элементы, а также натуральные материалы. Стиль довольно-таки минималистичный.
Однако это не помешало нам с подругой сделать одну из стен в качестве большой и роскошной книжной полки, куда я бережно положила свой подарок! До сих пор не могу поверить… Он подарил книгу просто так… Не успела толком заняться всеми необходимыми документами, как часы показали уже восемь вечера. Да уж, вот и поработала. Время за бумажной волокитой всегда летит слишком незаметно.
Неожиданно в голове вновь возник образ Хьюго Фолегара… Черт! Снова забыла. Ну что за имя такое? Никогда бы не смогла выговорить правильно. В голове вдруг всплыл его образ. Интересный, наглый, слишком сексуальный хам… Но, увы, работать я с ним не смогу и не буду! Чувствую, что это ни к чему хорошему не приведет. Тянет меня к нему, а это неправильно. Хотя… нет или… да? Я запуталась.
Замечательно, просто замечательно, Джозефин. Знакома с человеком несколько часов, а уже несешь всякий надуманный бред.
У меня есть муж. У меня есть муж.
У меня есть муж.О чем же еще можно думать?!
Обхватываю колени, кладу на них голову. И понимаю… Точно! Элизабет! Беру с прикроватной тумбы свой телефон, ожидая заведомо провального разговора. Но… была не была.
— Миссис Баклэнд, — услышав ее приветствие, набрала побольше воздуха в легкие. — Элизабет, простите, что так поздно, но вопрос срочный и не требует отлагательств. — быстро, точно скороговорку проговариваю.
— Джозефин, конечно, слушаю тебя. Какие-то проблемы?
— Нет-нет. Все документы по поводу аукциона готовы, и я намерена в ближайшее время их оформить юридически в офисе у мистера Холда. Но… Элизабет, не могли бы вы передать дело, например, Саре Стерт, так как у меня возникли сложности, скажем, по семейным обстоятельствам. И я не хотела бы…
— Что? Ты с ума сошла? Аукцион состоится через неделю, а ты мой лучший сотрудник, хоть и работаешь у меня всего лишь месяц. Нет, даже не думай об этом. Во-первых, мне все равно на ваши личные проблемы. Ты об этом прекрасно осведомлена. Я все очень хорошо понимаю, у тебя семья, но и ты меня пойми. Это мой бизнес! Мой хлеб. Мы с тобой оговаривали детали работы заранее, — огорченно вздыхаю. — Во-вторых, Сара с завтрашнего дня уезжает в командировку. В Сиэтл на встречу с аукционистом. В-третьих, Адам Холд согласился работать только с тобой, поскольку доверяет именно тебе, Джозефин, — слишком сильно акцентирует внимание на моем имени, надавив голосом. — Так что без обид. Осталось совсем чуть-чуть работы, учитывая, что у тебя уже практически все готово. Так в чем проблема? Правильно. Проблемы нет! — разговаривает сама с собой начальница, отправляя меня на верную погибель. — Всего хорошего, — не дав мне вставить и слова, отключается. Отлично! Я не хочу с ним снова встречаться, и вообще…
— Джози, — поднимаю голову к двери, устремляя на мужа уставший и расстроенный взор. — Я вот подумал, — потирает рукой затылок, напряженно раздумывая о чем-то. — Может быть… тебе снова встретиться с тем парнем?
— Что? — я не понимаю, это розыгрыш в стиле одной из рубрик шоу Опры Уинфри? А где скрытая камера? — Дэвид… Зачем? — у меня сейчас челюсть рухнет от непонимания всей сложившейся ситуации.
— Послушай, милая, парня стоило бы отблагодарить. Давай, отошлем ему в подарок коньяк, например? Недорогой. — Очень смешно! Он нас скорее отошлет куда подальше.
— Дорогой, я ему уже сказала спасибо. Не думаю, что спаивать молодых людей — великая благодарность.
— Я все же настаиваю, Джозефин, что здесь такого? — Да что же это? Успокоишься ты или нет? — Поблагодаришь парня. Кстати, можно его пригласить к нам на ужин, как считаешь? Я ему так благодарен. Все-таки молодой человек помог моей любимой женщине!
— Дэвид, милый, я правда не думаю, что это хорошая идея, понимаешь? — пытаюсь убедить мужа забыть обо всем случившемся, настояв на своем.
— Джози, ради меня! Пожалуйста! — смотрит на меня, состроив лицо настолько умилительно, что это потихоньку начинает меня душить, вызывая приступ паники.
— Я не знаю. Ты не понимаешь… — муж смотрит на меня так, будто это его последняя просьба. Черт… — Хорошо! — сдаюсь я. — Заеду к нему на днях и скажу: «Спасибо Вам»! — тяжело, даже слишком горько вздыхаю, понимая, что это моя участь: «Как не поддаться соблазну?!», только вместо теории будет сразу практика. — Я звонила миссис Баклэнд, хотела взять выходные, но она мне отказала, — опускаю голову, рассматривая свой маникюр.