Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Изменчивое постоянство
Шрифт:

— Гермиона, знакомься. Это Мэри и Томас Роуд. Мэри — один из моих лучших сыщиков, Томас — первоклассный боец. Ребята — это Гермиона Грейнджер… Но её представлять, я думаю, не стоит.

— Приятно познакомиться, — Мэри протягивает ей руку. Томас следом молча кивает головой в знак приветствия.

— Итак, что мы имеем! Два трупа, две девушки, убиты одинаковым способом. Свидетелей нет, следов нет. Что с родственниками?

— У первой жертвы – Элизабет, есть брат — Корнелиус Доуни. 26 лет, не работает, родители давно мертвы. Мы опросили её коллег. Девушка тихая, неконфликтная, на работе ни с кем почти не общалась. Приходила

на смену, работала, уходила домой. Пару раз девчонки видели ее брата – приходил в клуб ругаться с сестрой из-за денег. Брата пока не нашли, соседи говорят, что ушел из дома вечером накануне убийства и пока не возвращался. Мисс Эмили, соседка напротив, так же упомянула, что слышала частые ссоры и крики про зависимость Корнелиуса, — отчитывается Мэри.

— Вторая жертва – Рэйна Трой, 19 лет, была сквибом. У неё только муж — Эдриан Трой, 29 лет, — говорит Томас. Тембр голоса у мужчины низкий, басовитый, — у него небольшая сеть кофеен в магловской части Лондона. Поженились год назад, как только девушке исполнилось 18. Мужа опросили, но он толком ничего сказать не смог — пьян до ужаса. Мать Эдриана рассказала нам, что пара сошлась четыре года назад, жить вместе начали два года назад, любили друг друга до безумства. И очень просила найти подонка, который сделал это с их девочкой, — заканчивает Томас.

— Что интересно, Трой, Доуни и ещё несколько молодых людей десять лет назад проходили подозреваемыми по делу в изнасиловании и убийстве мисс Дэвидсон. Но там либо откупились, либо действительно не нашли весомых доказательств, и дело закрыли. Я ставлю на первое, — говорит Мэри.

— Это может быть зацепкой! — воскликнула Гермиона, не понимая, как можно было упустить столь важный факт. — Кто-то из родственников этой девушки может мстить.

— Идея неплохая, но вот только родственников у неё нет. Родители давно умерли из-за алкоголизма. Да они, наверное, и не знали о случившемся. Брат в психиатрической лечебнице уже десять лет: не пережил случившегося с сестрой — сошёл с ума.

— Блейз, Рон, нужно официально вызвать мужа мисс Трой на допрос, займитесь этим. Также необходимо опросить соседей второй жертвы, вдруг мать нам что-то недоговаривает. — раздает указания Гарри. — Гермиона и Малфой, на вас поиски брата Элизабет. Если он действительно зависим, можно поискать его в окрестных забегаловках неподалеку от дома. Не думаю, что в поисках дозы он пошёл бы на другой конец Лондона. Всё, что нужно для поискового заклятия, получите после совещания. Мэри, Томас, наройте мне всё, что найдёте по делу мисс Дэвидсон, в том числе фамилии других подозреваемых и досье на них. В больницу, где числится брат погибшей, пошлите запрос с просьбой подтвердить местоположение их пациента, мало ли. А я пока выпишу вам разрешения на всю эту мутотень, — бурчит Гарри и выдвигает ящики стола.

***

Аппарировав к дому первой убитой, пара решила не тратить время и сразу принялась за дело. Так как поисковое заклинание не дает точного расположения искомого существа, а указывает лишь приблизительный радиус поиска, ребята обошли три питейных заведения сомнительного характера. С четвертой попытки им повезло.

— Мне кажется, я вся провонялась алкогольными парами. Какого черта ему дома не сиделось?! — возмущается Гермиона.

— В поисках очередного кайфа можно и не в такие места забрести, нам ещё повезло.

— Говоришь так, как будто тебе это знакомо.

Мне стоит что-то знать?

— Не то, что ты могла подумать Грейнджер! К такому, я отношения уж точно не имею.

— А я не о чем таком и не думала, — пожимает плечами девушка, — где ты — лощеный аристократ, а где наркотики? Спасал кого-то от зависимости?

— В точку, — говорит Драко и открывает для ведьмы двери в очередной захудалый паб, тем самым прерывая дальнейшие вопросы. — Пойдем спросим у бармена.

— Здравствуйте. Старший Аврор Гермиона Грейнджер, — девушка протягивает бармену значок и колдографию Корнелиуса, — мы с напарником ищем этого человека, не видели случайно?

— Второй этаж, кабинка номер 6. Четыре дня там уже торчит.

— Спасибо, — говорит Драко и ведет девушку по лестнице на второй этаж, придерживая под локоть.

— Малфой, я и сама могу дойти.

— Знаю, — говорит парень, но продолжает держать её.

Девушка только хмыкает, но руку не выдёргивает до самой двери. В нос бьет резкий запах рвоты и мочи. На диване сидит парень сомнительного вида: из вены торчит шприц, расширенные зрачки смотрят в одну точку, на лице блаженная улыбка. На столике пустые бутылки из-под алкоголя, рядом лужа испражнений.

Малфой, даже не поморщившись, выпускает очищающее, палочкой достает шприц и отбрасывает в сторону. Хватает за шкирку Корнелиуса и вытаскивает наружу. Тот даже не сопротивляется. Гермиона следует за ними к туалету.

Драко засовывает голову мужчины под струю ледяной воды и держит, пока тот не начинает брыкаться. Повторив манипуляции пару раз, ведет его обратно к кабинке.

— Очнулся?

— Ты кто нахуй такой?

— Старший Аврор Драко Малфой. Это мой напарник — Гермиона Грейнджер. Ты — Корнелиус Доун?

— Ну я. В чем дело?

— Когда ты видел сестру в последний раз?

— Да хуй его знает, может неделю назад, может больше. Что она натворила?

— Она мертва. Ее убили семь дней назад около работы. Мне жаль.

Корнелиус приходит в себя в считаные минуты, видимо адреналин. Широко открывает глаза и приоткрывает рот, но сказать ничего не может. Гермиона кончиками пальцев берет стакан и колдует воды, протягивает парню. Тот выпивает всё одним глотком и продолжает смотреть в стену стеклянным взглядом.

— Мои соболезнования, мистер Доун, — мягко начинает Гермиона, — но нам важно знать, были ли у вашей сестры какие-нибудь недоброжелатели. Может, навязчивые поклонники с работы? Был ли у неё молодой человек? Подруги? Может она вам рассказывала о чем-нибудь необычном в последнее время?

— Никого у неё не было: ни парня, ни подруг… Это всё из-за меня. Это я во всём виноват… Нужно было прислушаться к ней, когда она сказала, что за ней кто-то ходит, следит. А я, дурак, не послушал… Права была мама, что я сгублю семью… Как она была права, — неразборчиво шепчет мужчина.

— Я правильно понимаю, мистер Доун, ваша сестра думала, что за ней следят?

— Какой же я идиот, Мерлин… Должен был защитить… Я должен был её защитить. И с этим делом не справился… Всю жизнь не справляюсь: сначала она, потом мама, теперь Элли.

Парня начинает пробивать истерический смех, потом слезы, а следом тело расслабляется, и некогда симпатичное лицо прорезает блаженная улыбка. Жуткое зрелище.

— Пойдем, Грейнджер, всё равно мы больше ничего от него не добьемся. У него очередной приход.

Поделиться с друзьями: