Изменение
Шрифт:
Рептилия совершила стремительный бросок, резко распрямившись, словно сжатая пружина. И пролетела насквозь, шумно шмякнувшись о большой камень за спиной демоницы. Огонь после удара сразу погас. В следующий миг Танис возникла над тушкой контуженного змея и наступила ногой на место, из которого росли шеи мутанта.
— Иммунитет к внушению. — спокойно прокомментировала она события. — Хороший сторож выйдет, если выдрессировать. И сильный. Года нет, а уже четыре головы. Сам. Знаю пару огненных озёр…
Договорить ей не дал змей. Пламя вновь окутало сначала тело рептилии, а затем и тело демоницы. Но эриния ответила ему льдом и легко подавила животную магию. Коркой льда мутант не покрылся, но инеем его изрядно припорошило.
—
— И что, нужен он тебе такой? — поинтересовался я в ответ.
— Да нет, я просто предложила. — эриния равнодушно пожала плечами и отвесила оплеуху одной из голов, попытавшейся её укусить за то издевательство, что демоница проделала с животинкой. После чего Танис принялась замораживать змея, покрывая его внушительной корочкой льда.
— Ого, это что, плавильный змей? — раздался позади голос цверга. — Постоянный, продай, если не жалко, а?
— А чего, полезная в хозяйстве зверушка? — поинтересовался я, поворачиваясь к Разрывателю Камней.
— И полезная, и престижная. — закивал цверг и принялся загибать пальцы. — Плавильню с горном быстро разогреть, дом от непрошеных гостей охранять, на фестивале змеев покрасоваться. Чемпионы знаете, до скольки голов выращивают? Сто с лишним! Такого за золотом можно прямо в магму посылать, говорят… Но редкая зверушка, у нас такие не водятся. Приходится по другим мирам покупать.
— А, забирай так, мне не жалко. — я махнул рукой. — А тебе польза.
— Не… Да нет. — цверг растерянно принялся мотать головой. — Это слишком дорого для подарков! Не, не могу так.
— Ну не можешь, значит потом тоже в ответ что-то равноценное сделаешь, подаришь. — ответил я. — Только избавь меня от торгов. Ты мужик честный, я тебе верю. А у меня сейчас голова другим занята.
— Договор. — с совершенно серьёзным лицом кивнул цверг. — Тогда принимай работу.
С этими словами он топнул по земле. Ну, то есть, по камню. Камня тут было куда как больше, чем почвы. Добытые цвергом самоцветы принялись выныривать из каменной поверхности, как поплавки выныривают из воды.
— Через полчаса оттает. — Танис вручила ледяное колечко с вмороженным в него горынычем Разрывателю Камней. — Глубже заморозить не могу, сдохнет.
— Да мне бы и пяти минут хватило. — цверг сиял так, словно ему вместо змея пожизненный сертификат на безлимитное пиво вручили. — Благодарю госпожу, с меня и тебе подарок. Ладно, я побежал. И вам бежать советую. Сторож сработал, и получил ответ. Скоро тут эти подлецы белоглазые будут. Убить не убьют, куда им до вас. Но напакостить могут.
С этими словами цверг растворился в воздухе.
— Что скажешь? — поинтересовался я у Танис. — Слышала что-нибудь про эту чудь?
— Да как не слышать. Действительно, наглые и бесцеремонные уродцы. Умеют через миры ходить. Было дело, даже под твоим троном скалу рыть начали, не побоялись в Тартар зайти. Мы тогда, конечно, проредили их, чтоб не зазнавались. Но если они тебя в скалу утащат, я действительно могу не успеть помочь.
— Ну тогда уходим. — я не разглядывая скидал минералы в рюкзак, ибо в работе Разрывателя был уверен.
И уже когда собирался было подняться на ноги, понял, что не могу этого сделать. Мои ноги увязли в камне, словно в трясине. А через пару секунд прямо передо мной из камня вынырнула косматая голова с темной кожей и полностью белыми глазами. Вынырнула голова до середины носа и хмуро, гневно посмотрела мне в глаза. После чего скрылась обратно. А я провалился в землю, как в воду.
Глава 13
Падение, или правильнее будет сказать — погружение — не отняло много времени. Буквально несколько секунд. Ближе всего по ощущениям будет
сравнить это с падением в воду, только нет чувства мокроты. А потом я выпал в пустое пространство, высотой метра полтора, не больше. И скажу вам, падать на твердый и неровный камень с такой высоты очень и очень неприятно. Попытка подняться не то, что на ноги, а хотя бы просто на четвереньки провалилась. Сначала я просто прилип к полу, а затем твердая поверхность под ногами вновь стала мягкой и вязкой, а когда мои кисти и голени погрузились в эту субстанцию сантиметров на десять, она затвердела. А я застыл в нелепой и неудобной позе.— Ты взял то, что принадлежит нашему народу. — заклинание переводчика, активированное у меня по умолчанию на постоянной основе, сработало как надо, и голос, больше похожий на щебетание воробья, во всех смыслах, отозвался знакомыми словами в голове. — Отдай, и мы тебя отпустим.
— А ты документы сначала покажи. — огрызнулся я в ответ на такое требование. — Шахта заброшена, кристаллы вообще в породе были.
Вокруг была кромешная темнота, и, если бы не магическое ночное зрение, я бы не смог ничего увидеть. Но для метровых карликов, стоявших впереди и позади меня в низкой штольне, эта подземная тьма, похоже, была как для меня — ясный солнечный день. Одеты они все были в меха, но одежда была как-то нарочито неряшливо сшита. Создавалось впечатление, что это просто дикари, закутавшиеся в шкуры. Но странно видеть дикаря в груде ювелирки. На шеях у всех висели весьма искусные ожерелья. Или подвески, я не специалист в этом. На руках кольца и браслеты с тонкими ювелирными узорами и, на первый взгляд, с искусно огранёнными камнями. Серьги, правда, только в одном, левом ухе. У говорившего со мной карлика на голове сидела неровная меховая шапка, стянутая вроде как золотым обручем со множеством камней. Стоит ли говорить, что ни одного минерала без магии на них не было? В руках у всех присутствующих были небольшие топоры, в большей степени напоминавшие по форме и размеру томагавки.
— По законам моего народа, всё, на что наложено сторожевое заклинание, является имуществом чудинского сословия! — грозно прочирикал вожак и гневно топнул ногой.
Это выглядело бы весьма забавно, если бы от его слов своды пещеры не задрожали и не посыпалась пыль вперемешку с мелкой каменной крошкой.
— А на территории моей страны действую законы Российской Федерации, и в них о ваших меньшинствах нет ни слова! — парировал я его реплику. — Так что вы сейчас — нарушители границы, а ваши действия попадают под статьи о похищении человека, вымогательстве и, видимо, покушении на убийство. Всё это группой лиц и по предварительному сговору, да с применением магии, так что в тюрьме вам лет сто сидеть.
Как ни странно, моя речь произвела впечатление на многих из моих похитителей. Вокруг раздалось приглушённое, возбуждённое щебетание, словно кто-то стаю синиц спугнул. А стоявший рядом с вожаком чудин повернулся к нему и тихим голосом произнёс:
— Я же говорил, что на Земле сейчас другие порядки. И свои хранители законов. Наши предки не просто так отсюда ушли.
Сказавший это карлик единственный из всех имел на лице какую-никакую растительность. Да, это были короткие и редкие волосинки, в несколько раз более жидкие, чем у китайских старцев в кино. Но — были. Похоже, он был кем-то типа старейшины, или советника, раз уж он мог говорить подобным образом с вождём.
— Да мы так никогда не возродим славу чудинского народа! — неожиданно взорвался вожак и замахнулся на бородатого топором, но сдержался от удара и через пару секунд опустил оружие. — Все миры уже знают, что силы местных стражей ослабли. Самое время отвоевать нашу родину! И я докажу совету, что людишки ничего из себя не представляют!
С этими словами он повернулся ко мне и сделал шаг, поднимая топорик в воздух, но тут же застыл на месте, а за его спиной раздался тихий, вкрадчивый и немного шипящий голос.