Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Изменившая судьбы
Шрифт:

Я положила свою ладонь поверх ее.

— Нет, ты ничего не сможешь сделать, чтобы помочь ему.

Ее глаза наполнились слезами, которые скатывались по щекам, оставляя мокрые полосы.

— Тогда ты должна спасти его для нас обоих.

Я кивнула.

— Я пытаюсь. Мы пытаемся.

— Так тебе поэтому нужно было поесть? Потому что ты пытаешься спасти своего отца? — Эш фыркнул, и мне ничего так не хотелось, как ударить его наотмашь. Но внезапная перемена в нем остановила меня. Из всех известных мне людей, он хорошо должен понимать необходимость быть в наилучшей форме перед тем, как встретиться с Кассавой.

А если я рухну от усталости, не в силах вынести все, что грядет, потому что я не ела три дня, то что тогда?

Усмешка исчезла с его лица, и он кивнул, а его голос снова стал нормальным.

— Тогда, если вы закончили есть, Принцесса, полагаю, нам предстоит долгая пробежка.

Я уставилась на него, быстрая смена его отношения была в лучшем случае странной, и более убедительной, чем что-либо другое.

— Она... сейчас в твоей голове?

Он поднял ко мне глаза, медовые радужки были окружены мягким розовым сиянием — единственный признак того, что Кассава управляла им, контролировала его слова и действия.

Я сглотнула большой комок, растущий в горле. Какую бы власть она над ним не имела, сейчас та была в силе. Он больше не был Эшем, на которого я могла положиться, и я должна относиться к нему как к врагу. Он приподнял бровь.

— Нет, конечно нет. Но нам нужно идти. Нам нужно добраться до твоего отца.

Я закусила губу, быстро обдумывая ситуацию.

— Подожди меня снаружи, хочу поговорить с Ферн, прежде чем мы уйдем.

Он кивнул, поклонился нам обеим и вышел из комнаты, его шаги стихли. Дверь щелкнула за ним, и Ферн открыла рот, приготовившись говорить. Я поднесла палец к губам и опустилась на пол. Склонившись головой к холодному, странно пахнущему материалу, я уставилась на основание двери. Затемненный свет, просачивавшийся снизу, говорил о том, что Эш не ушел, тень от его ног разделялась на две полосы.

Я встала и откашлялась, громко заговорив.

— Ферн, я думаю, тебе, возможно, лучше пойти с нами. Давай я помогу тебе одеться.

— Хорошо, Ларк, — ее глаза встретились с моими, и я покачала головой. Ферн, понимая, что я говорила все наоборот, быстро оделась. Шуршание ее одежды было единственным звуком в квартире. Я подошла к двери и прислонилась к ней, желая, чтобы мне не пришлось обманывать Эша. На секунду или две мне показалось, что мы бы могли сработаться. Возможно, даже стать друзьями. Но только если бы я могла ему верить. Если бы Кассава не контролировала его. У ее способностей должен был быть предел, потому что когда мы были в Шахте, он был в своем уме. Словно он мог думать самостоятельно.

Я закрыла глаза и сосредоточилась на том, что конкретно говорил Эш о повязке. Поворот против часовой стрелки вернет нас к месту принадлежности повязки, то есть обратно в Шахту. Я провела пальцами по гладкой черной поверхности, в первый раз рассмотрев ее. Языки пламени были вырезаны на прохладном камне в качестве основной темы, еще одно напоминание о том, откуда мы выбрались. Хотя остальные символы тоже находились в пламени. Я прикоснулась к дереву, словно одно оно могло перенести нас домой.

Из Комнаты путешествий в Шахте мы могли бы отправиться в лес. Опасно? Да, но так будет намного быстрее. Я понятия не имела, как пользоваться человеческими транспортными средствами. Эш, вероятно, знал как, но я не могла позволить ему сопровождать нас.

Я боялась, что мы уже опоздали, и отправится в Шахту было

нашим единстенным шансом выиграть время.

Ферн подошла ко мне, милое зеленое платье с высокой талией в стиле ампир помогало скрыть ее живот.

— Что-то не так?

— Эш работает на королеву, — я понизила голос, но видимо этого было недостаточно.

Дверь распахнулась, там стоял Эш с кинжалами в руках, и я схватила Ферн.

— Держись за меня.

Она обвила меня руками, и я повернула повязку против часовой стрелки. Последним, что я увидела, был Эш, метнувшийся вперед, и кинжалы, просвистевшие мимо, а потом мы отправились в путешествие. Я ожидала увидеть воспоминания Ферн, также как я видела воспоминания Эша.

Я не ожидала, что она увидит мои.

Она видела смерть моей матери. Видела смерть Брэмли. Видела, как украли мои воспоминания, и обман королевы.

А затем мы оказались лежащими в Комнате путешествий в Шахте. Я села, прежде чем прекратилось головокружение.

Снаружи послышался топот ног.

— Вы это слышали? — спросил мужской голос.

Я встала и протянула руки к карте, пока Ферн, лежащую у моих ног, тошнило. Я вращала глобус, увеличивая изображение до тех пор, пока передо мной не оказался дом. Но куда направиться?

Восточный фронт кишил легочными червями, и ни один Эндер не мог мне помочь. Кому же я могу доверять?

Гриффин.

Я скользнула рукой к южной границе, нагнулась и схватила руку Ферн.

— Не отпускай.

Дверь распахнулась, и я потянулась, чтобы коснуться южной границы леса. Стрела вонзилась в мою ладонь. Я закричала, и еще две стрелы попали в меня. Закрыв глаза, я прижала руку к карте.

Боль обожгла правое бедро и руку. Если в этот раз и был обмен воспоминаниями, я их не видела. Или, возможно, мы были слишком отвлечены, чтобы беспокоится об этом.

Я первой пришла в себя, боль в бедре вырвала меня из дымки путешествия. Я попыталась сесть, постанывая от боли. Теплая и влажная кровь просачивалась сквозь штаны, стекая по ноге. С быстрым поворотом я выдернула древко здоровой рукой, рывок отозвался в кости. Застонав, я осторожно встала на колени и подтянула правую руку к груди. Наконечник стрелы вошел прямо в ладонь, но мне была нужна помощь, чтобы вытащить его, древко торчало с другой стороны на добрых шесть дюймов.

— Ферн, — прошептала я и натолкнулась на обмякшее тело рядом со мной. В нее попала стрела? Я видела три, но меня задели только две. Трудно было единственной здоровой рукой осторожно перевернуть ее. Она плюхнулась, обмякшая, и я приложила руку к ее горлу. Пульс стабилен, хороший признак, и стрелы нигде не торчало.

Я потрясла ее.

— Ферн, пора вставать. Мне нужна твоя помощь.

— Она довольно долго пробудет в отключке.

Позади меня из-за кустов показался Гриффин, крадясь сквозь туман, будто волк, которым он и был.

— Нет времени, помоги мне с этими остриями. — я протянула ему руку.

— Уже попала в неприятность? — Он взял мою руку, обломал перистый наконечник стрелы и медленно потянул древко из раны. Боль не была такой уж сильной, или по крайней мере не такой сильной, какой я ее представляла. Или я начинала привыкать. Или, возможно, меня так сильно поранили накануне, что уже ничто не могло быть хуже.

Он оторвал с краю юбки Ферн кусок ткани и обернул им мою руку.

— Ты собираешься рассказать мне, что произошло?

Поделиться с друзьями: