Изнанка веера. Приключения авантюристки в Японии
Шрифт:
Какого пола Страна Восходящего Солнца?
Говорят, что по тому, кому молятся и что пьет большинство в стране, можно определить мужской или женской эта страна является. Например, если поклоняются Иисусу и пьют водку и пиво – страна безусловно мужская, а если превыше всего ставят Богородицу и любят винцо – следовательно, женская. Италия, например, где почитают Деву Марию, молятся ей и клянутся ее именем и пьют разнообразные вина – женская страна. А вот в Германии больше чтят Иисуса и пьют шнапс и пиво, стало быть, Германия страна мужская.
Как же определить, какого пола Япония или, как ее величают японца Нихон, если тут каждый верит во что хочет?
Основной алкогольный напиток – рисовая водка саке, в стране развит культ мужчины. Но все же я остерегусь сходу назвать Японию мужской страной.
Я иду по городу, любуясь как на лужах появляются веснушки-дождинки. Дождь зарядил и идет уже третий день подряд. Дождь моя любимая погода. Дом на капитальном ремонте покрыт по случаю непогоды специальной пленкой – словно надел дождевик. На перекрестке стоит полицейский в плащ-палатке и фуражке поверх которой надета шапочка для душа. Проходя мимо, шутки ради козырнула офицеру. В ответ он тоже подносит белую перчатку к прозрачной рюшечке, из-под которой выглядывает козырек. Любопытное зрелище. Забавно, что и ответивший на приветствие постовой офицер не обращает никакого внимание на прозрачный чепчик поверх форменной фуражки, будто так и надо. Под навесом поджидают прохожих зазывалы в мужской клуб, в котором когда-то работал Отса-сан. Один из зазывал заколол свою длинную по нынешней моде челку явно женской черепаховой заколкой. И опять-таки никто не обращает на это внимание. Я уже не говорю о женских шлепанцах, в которых частенько приходят в клубы посетители.
Подражание женщине происходит неосознанно, но это явление повсеместное и никого не раздражает.
Отношение к гостям
Гость в дом – Бог в дом, – говорят японцы. Гости и клиенты – священны. Именно для них постоянно создаются и совершенствуются развлекательные заведения, приобретаются чудеса современной техники.
В ночном клубе женщины, занятые хостессом, протирают запотевшие стаканы с пивом, с поклоном подают горячую салфетку, в некоторых клубах даже дожидаются клиентов у дверей туалета, чтобы драгоценный гость мог сразу же получить свою салфетку.
Если клиент вынимает сигареты, к нему уже тянутся зажженные зажигалки, женщины подливают мужчинам напитки, размешивают палочкой лед.
Принимая заказ или разговаривая с клиентом, сидящем за столиком, менеджер никогда не будет стоять, возвышаясь над гостем – это было бы выражением непочтительного отношения.
Привычным движением мужская обслуга подтягивает брюки на коленях и садятся перед клиентом на корточки, оставаясь в таком положении, пока разговаривают с гостем.
Японцы не признают разделения на черную и белую работы. Я ни один раз наблюдала за тем, как хозяин клуба самолично подавал на стол еду, с подобострастной улыбкой принимая заказы у клиентов. А если менеджеры и официанты были заняты, сам протирал стол или подметал осколки разбитого стакана.
Хурма согласия
Гуляя по городу, больше всего я любила заходить в маленькие монастырские садики, которые монахи неизменно украшали статуями Будды, алтарем и двумя симпатичными львами Ши-ши, похожими на котов и драконов одновременно. Тут же плескались очаровательные маленькие фонтанчики, а для желающих утолить жажду имелись специальные колодцы.
«Ши-ши родились в голове мудрого дракона, – рассказывал часто посещающий наш клуб старичок, – они созданы
из его мыслей для того, чтобы охранять дом Бога».Я обожала этих симпатяг, стараясь украдкой, пока никто не видит, погладить мощные лапы или лохматые гривы каменных стражей.
Маленькие храмы обладают особым очарованием, так как в них почти никогда бывает народа. Сюда не приглашают иностранцев, здесь не проводят никаких экскурсий. Только тишина, солнце и плеск фонтанчиков.
Стакан родниковой чистой воды в качестве подношения у статуи мраморного Будды, несколько монеток и перышко у подножия Канон, йогурт и апельсин возле статуи ребенка.
На многих японских статуях надеты красные матерчатые нагрудники, некоторые одеты в специально сшитые для них ритуальные одежды. Так поступают, когда у кого-то умирает ребенок. Красивые одежды – поминальный дар.
Памятуя, что в маленьких храмах я никогда не встречала экскурсий, я всегда подсознательно ожидала, что откуда-нибудь высунется строгий привратник и прогонит меня прочь. Поэтому, входя в садик я тихо спрашивала разрешения войти, будучи готовой убраться в любой момент.
Все-таки не у себя дома, кто знает, может кому-то из местных богов будет неприятно присутствие около их алтарей человека другой веры.
Однажды, перешагнув порог отделяющий садик от проезжей части, я по заведенному обычаю, огляделась и спросила разрешения войти. В этот момент с дерева упала спелая хурма и подкатилась к моим ногам. Я поняла, что меня принимают как гостя, и приняла дар.
Дождь в Японии
День. Нагоя. Я вышла в магазин за телефонной картой, специально взяв с собой белый длинный зонт, один из четырех, найденных на прошлой неделе, четырех совершенно новых зонта.
Поначалу я думала, что это чудо или какой-то знак, но знакомые объяснили, что эти недорогие прелестные зонтики специально держат директора магазинов для своих клиентов. Прямо возле входа в магазин стоит корзина для зонтов. Туда ставят их посетители, оттуда можно взять зонтик, если дождь застал врасплох и нет своего. Услужливая продавщица подержит над вами зонтик, пока вы не сядете в машину, может подарить или одолжить его на время.
Именно их я и находила на улицах и в парках. Зачем таскать с собой зонтик, если дождь закончился? Вот их и оставляли, где придется.
В магазине продавцы кланяются, благодарят за то что пришла. И за то, что не испугалась ливня.
Несмотря на зонт подол моего шелкового длинного платья вымок и я, желая немножко обсохнуть, гуляю по магазину.
Первый этаж продуктовый, второй – косметика.
Странное дело, но шампуни, которые совершенно неэффективны в России, прекрасно справляются со своим делом в Японии. Одни и те же названия, стандартное оформление, только иероглифы добавились – но каков результат!
Третий этаж – одежда. Люблю бродить здесь, высматривая товары идущие со скидкой.
Уцененка не брак. На каждый товар устанавливается срок, за который следует его продать. Так что если время прошло – вся непроданная партия идет дешевле. Таким образом я приобрела множество вещей для себя и своих близких.
Четвертый этаж – мой любимый – традиционная японская одежда: кимоно, широкие пояса-оби, туфли-дзори, веера.
Я не была в этом магазине целую неделю и теперь вижу, что многое изменилось. Обойдя ряд безголовых манекенов, облаченных в юката (летнее кимоно для женщин) я невольно вдруг остановилась перед потрясшей меня до глубины души красотой.