Изобретение Вальса
Шрифт:
ПОЛКОВНИК:
Сальватор Вальс.
ВАЛЬС:
Ну, знаете, это не совсем так. Случайный псевдоним, ублюдок фантазии. Мое настоящее имя знать вам незачем.
МИНИСТР:
Странно.
ВАЛЬС:
Все странно в этом мире, господин Министр.
МИНИСТР:
Вот как? Словом, мне генерал пишет, что у вас есть нечто мне сообщить... Открытие, насколько я понял?
ВАЛЬС:
В ранней молодости я засорил глаз, — с весьма неожиданным результатом. В продолжение целого месяца
МИНИСТР:
Любопытно, — но, насколько я понял, вы пришли ко мне по делу.
ВАЛЬС:
Формула “насколько я понял”, — вы уже дважды ее повторили, — равняется прямому утверждению своей правоты. Я люблю точность выражений и не терплю обиняков, этих заусениц речи.
ПОЛКОВНИК:
Позвольте вам заметить, что вы занимаете время господина министра именно обиняками. Господин министр очень занятой человек.
ВАЛЬС:
А неужели вам до сих пор не ясно, отчего подступ мой столь медлителен?
ПОЛКОВНИК:
Нет, — отчего?
ВАЛЬС:
Причина проста, но болтлива.
ПОЛКОВНИК:
Какая причина?
ВАЛЬС:
Ваше присутствие.
МИНИСТР:
Но-но-но... вы можете говорить совершенно свободно в присутствии моего секретаря.
ВАЛЬС:
И все-таки я предпочитаю говорить с вами с глазу на глаз.
ПОЛКОВНИК:
Нагло-с!
ВАЛЬС:
Ну, каламбурами вы меня не удивите. У меня в Каламбурге две фабрики и доходный дом.
ПОЛКОВНИК: (к министру)
Прикажете удалиться?
МИНИСТР:
Что ж, если господин... если этот господин ставит такое условие... (К Вальсу.) Но я вам даю ровно десять минут.
Полковник выходит.
ВАЛЬС:
Отлично. Я вам их возвращу с лихвой — и, вероятно, сегодня же.
МИНИСТР:
Ох, вы выражаетесь весьма замысловато. Насколько я понимаю, то есть я хочу сказать, что мне так сообщили, — вы — изобретатель?
ВАЛЬС:
Определение столь же приблизительное, как и мое имя.
МИНИСТР:
Хорошо, пускай приблизительное. Итак — я вас слушаю.
ВАЛЬС:
Да, но, кажется, не вы одни... (Быстро идет к двери, отворяет ее.)
ПОЛКОВНИК: (в дверях)
Как неприятно, я забыл свой портсигар, подарок любимой женщины. Впрочем, может быть, и не здесь... (Уходит.)
МИНИСТР:
Да-да, он всегда забывает... Изложите ваше дело, прошу вас, у меня действительно нет
времени.ВАЛЬС:
Изложу с удовольствием. Я — или, вернее, преданный мне человек— изобрел аппарат. Было бы уместно его окрестить так: телемор.
МИНИСТР:
Телемор? Вот как.
ВАЛЬС:
При помощи этого аппарата, который с виду столь же невинен, как, скажем, радиошкаф, возможно на любом расстоянии произвести взрыв невероятной силы. Ясно?
МИНИСТР:
Взрыв? Так, так.
ВАЛЬС:
Подчеркиваю: на любом расстоянии, — за океаном, всюду. Таких взрывов можно, разумеется, произвести сколько угодно, и для подготовки каждого необходимо лишь несколько минут.
МИНИСТР:
А! Так, так.
ВАЛЬС:
Мой аппарат находится далеко отсюда. Его местонахождение скрыто с верностью совершенной, магической. Но если и допустить пошлый случай, что наткнутся на него, то, во-первых, никто не угадает, как нужно им пользоваться, а во-вторых, будет немедленно построен новый, с роковыми последствиями для искателей моего клада.
МИНИСТР:
Ну, кто же этим станет заниматься...
ВАЛЬС:
Должен, однако, вас предупредить, что сам я ровно ничего не смыслю в технических материях, так что даже если бы я этого и желал, то не мог бы объяснить устройство данной машины. Она — работа моего старичка, моего родственника, изобретателя, никому не известного, но гениального, сверхгениального! Вычислить место, наставить, а затем нажать кнопку, этому я, правда, научился, но объяснить... нет, нет, не просите. Все, что я знаю, сводится к следующему смутному факту: найдены два луча, или две волны, которые при скрещении вызывают взрыв радиусом в полтора километра, кажется — полтора, во всяком случае не меньше... Необходимо только заставить их скреститься в выбранной на земном шаре точке. Вот и все.
МИНИСТР:
Ну, что ж, вполне достаточно... Чертежей или там объяснительной записки у вас с собой, по-видимому, не имеется?
ВАЛЬС:
Конечно, нет! Что за нелепое предположение.
МИНИСТР:
Я и не предполагал. Напротив. Да... А вы сами по образованию кто? Не инженер, значит?
ВАЛЬС:
Я вообще крайне нетерпеливый человек, как правильно заметил ваш секретарь. Но сейчас я запасся терпением, и кое-какие запасы у меня еще остались. Повторяю еще раз: моя машина способна путем повторных взрывов изничтожить, обратить в блестящую ровную пыль целый город, целую страну, целый материк.
МИНИСТР:
Верю, верю... Мы с вами об этом еще как-нибудь...
ВАЛЬС:
Такое орудие дает его обладателю власть над всем миром. Это так просто! Как это вы не хотите понять?
МИНИСТР:
Да нет, почему же... я понимаю. Очень любопытно.
ВАЛЬС:
Все, что вы можете мне ответить?
МИНИСТР:
Вы не волнуйтесь... Видите ли... Простите... очень надоедливый кашель... схватил на последнем смотру...