Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Изумительный мистер Лис
Шрифт:

— Ничего, Мейбл, зато ты получишь голову. Набьёшь чучело и повесишь у себя над кроватью. Только тащи поскорее сидр!

— Иду-иду, мэм, — сказала женщина и взяла с полки вторую банку.

«Если она снимет ещё одну, она нас увидит», — подумал мистер Лис. Он почувствовал, как Самый Маленький Лис прижался к нему, весь дрожа.

— Может, он двумя обойдётся, а, миссис Шип? Или три нести?

— О, Господи, Мейбл, ну какая разница, две, три — несла бы уж ты поживей!

— Ага,

тогда лучше две, — пробормотала Мейбл, теперь уж себе под нос. — И то сказать — пьёт как лошадь.

С банкой в каждой руке и со скалкой под мышкой она протопала по погребу к лестнице. И у лестницы остановилась, принюхалась.

— Опять тут нечисть завелась, а, миссис Шип. Крысы, я прям чую.

— Значит, их отравить, отравить надо! Ты же знаешь, где крысиный яд лежит!

— Да, мэм, — сказала Мейбл. Она медленно поднялась по ступеням и скрылась из виду. И хлопнула дверь.

— Живо! — скомандовал мистер Лис. — Каждый берёт по банке. Бежим!

Крыс стоял на верхней полке и орал:

— А? Что я говорил? Чуть вас не накрыли! Ничего! Небось в другой раз не сунетесь! И чтоб вашей лапы тут больше не было! Это мой-мой-мой участок!

— Тебя, — заметил мистер Лис, — между прочим, собираются отравить.

— Фигушки! — крикнул Крыс. — Мне сверху видно всё, и я ещё погляжу, куда она будет совать эту гадость! Нет уж. Слабо ей меня одолеть!

Мистер Лис, Барсук и Самый Маленький Лис побежали через погреб. И каждый прижимал к себе банку с сидром.

— До свиданья, Крыс! — кричали они, исчезая сквозь дыру в стене. — Спасибо за прекраснейшее угощенье!

— Воры! — кричал Крыс. — Грабители! Бандиты! Разбойники!

Глава семнадцатая

Пир на весь мир

Они вылезли и немножко постояли, пока мистер Лис заделывал дыру в стене. Прилаживая кирпичи, он что-то бормотал и хмыкал себе под нос.

— До чего потрясающий сидр! — сказал он наконец.

— А Крыс этот — жуткий нахал.

— Он скверно воспитан! — сказал Барсук. — Крысы вообще скверно воспитаны. Мне в жизни не случалось встречать благовоспитанных крыс. И как он разговаривает!

— И пьёт притом как лошадь, — сказал мистер Лис, укладывая последний кирпичик. — Ну вот. А теперь — домой, к столу!

Они схватили свои банки с сидром и пустились в путь. Мистер Лис бежал впереди, за ним — Самый Маленький Лис, за ним Барсук. Они мчались по туннелю… Вот поворот к Главному Складу Шока… вот Курятник Шара № 1… и вот наконец они выбежали на финишную прямую до того места, где, они знали, их ждала миссис Лис.

— Держитесь, мои миленькие! — крикнул мистер Лис. — Теперь уже близко! Подумать только, как нас там заждались! И если бы они только знали, что мы им несём! Как это взбодрит мою бедную миссис Лис!

На бегу мистер Лис пел такую песенку:

Несусь к тебе с даром стремглав! Недаром — увидишь, я прав! Ты станешь резвей, Хоть не станешь трезвей, Едва его внутрь приняв!

И

Барсук тоже пел:

Несу тебе ценный состав, Полезней таблеток и трав. Им морду не смажешь, Но станешь ты глаже, Едва его внутрь приняв.

Так они бежали и пели, и вот — последний рывок, и взорам их предстало такое поразительное, такое чудесное зрелище, какого они ещё в жизни не видывали. Пир уже начался. Посреди просторной выдолбленной в земле столовой вокруг огромного стола сидело ни много ни мало двадцать девять пирующих. Считайте!

Миссис Лис и трое Лисят.

Миссис Барсук и трое Барсучат.

Зайчик, миссис Зайчик и пятеро Зайчат.

Крот, миссис Крот и четверо Кротиков.

Горностай, миссис Горностай и шестеро Горностайчиков.

Были поданы куры, утки и окорок, и все уплетали эту отборную снедь.

— Миленький! — миссис Лис вскочила и крепко обняла мистера Лиса. — Мы не могли больше ждать! Ты уж нас извини!

Потом она крепко обняла Самого Маленького Лиса, а миссис Барсук крепко обняла Барсука, и все-все-все крепко обняли всех-всех-всех. Под ликующие крики на стол водрузили огромные банки с сидром, и мистер Лис, Барсук и Самый Маленький Лис присоединились к компании.

Вспомните — ведь несколько дней ни у кого из присутствующих маковой росинки во рту не было. Так что все были голодны как звери. А потому сначала разговор за столом не клеился. Только и было слышно, как челюсти хрустят и жуют роскошную пищу.

Но вот наконец встал Барсук. Он поднял свой стакан с сидром и провозгласил тост:

— Поднимем бокалы! Прошу всех встать и стоя выпить за здоровье нашего любимого друга, который сегодня спас нам жизнь, — за мистера Лиса!

За мистера Лиса! — подхватили все, вставая и поднимая стаканы. — Доброго здоровья, мистер Лис! И долгих-долгих плодотворных лет жизни!

Потом застенчиво встала миссис Лис и сказала:

— Не стану вас утомлять длинным тостом. Скажу только, что мой муж — изумительный Лис!

В ответ ей раздались крики «Ура!» и аплодисменты.

А потом встал сам мистер Лис.

— Это восхитительное угощение… — начал он и умолк.

И в наступившей тишине все услышали, как он громко икнул. Раздался дружный хохот и аплодисменты. — Это восхитительное угощение, друзья мои, — продолжал мистер Лис, — любезно предоставили нам наши спонсоры: мистер Шок, мистер Шар и мистер Шип (снова весёлые восклицания, смех, аплодисменты). И, я надеюсь, вам оно доставило не меньшее удовольствие, чем мне. — И тут снова он икнул, ещё громче прежнего.

— Будь здоров! — сказал Барсук.

Поделиться с друзьями: