Извращенные Сердца
Шрифт:
Он бросил на меня настороженный взгляд.
— Вы говорили обо мне?
— Она моя лучшая подруга, Диего. Итак, вы двое встречаетесь?
Диего издал тихий звук, который мог быть подтверждением или отрицанием, я не могла понять. Когда я не перестала пялиться, он вздохнул.
— Нет, мы не встречаемся, Джемма, и не будем встречаться.
— Но ты лишил Тони девственности!
Диего выглядел так, словно собирался выпрыгнуть из машины. Я не могла принять во внимание его утешение, когда сердце Тони было на кону.
—
— Конечно, говорила.
— Мы просто развлекаемся, Джемма. Антония не была воспитана на наших ценностях. Ее девственность не имеет такого же значения в ее жизни.
— Ты это серьезно? — прошипела я. — Это не значит, что это ничего не значит! Боже мой, Диего, неужели ты можешь быть еще большим мудаком?
— Не суй свой нос в мои дела, особенно в мою сексуальную жизнь.
— Мне было бы наплевать на твою сексуальную жизнь, если бы она не касалась моей лучшей подруги! — я сделала паузу. — И то же самое, кстати, касается моей сексуальной жизни с Савио.
Диего дернулся. Взглянув на меня, он расслабился.
— У тебя нет сексуальной жизни.
— И все же, — сказала я, наслаждаясь измученным выражением лица моего брата.
Глава 17
Джемма
В последующие месяцы Савио даже не пытался что-либо предпринять. И о женитьбе тоже ничего не говорил. Он продолжал навещать Диего, как делал это в прошлом, но вернулся к тому, чтобы относиться ко мне с отстраненным уважением и время от времени поддразнивать. Это было совсем не то, на что я надеялась. Я думала, что он будет прилагать усилия, а не отступит полностью.
Было начало апреля — двадцать второй день рождения Савио, и я испекла для него торт. Даже если сейчас наши отношения были более отдаленными, я хотела удивить его этим. По крайней мере, один из нас должен был сделать над собой усилие.
Мой телефон зазвонил, когда я уже собиралась вытащить торт из духовки. Нонна нахмурилась, все еще недовольная тем, что у меня имеется собственный мобильный телефон, но достала торт для меня. Я послала ей улыбку, прежде чем ответить.
— Эй, Тони, что случилось?
— Ничего.
Ее голос не был похож ни на что другое.
— Тони?
Нонна внимательно наблюдала за мной. Ее чувства к Тони не изменились, и она даже не знала о них с Диего. Никто не знал, кроме меня.
Я направилась в гостиную, подальше от настороженных глаз Нонны. Мама играла на полу с Карлоттой, которой становилось все хуже. Ей скоро понадобится пересадка сердца, если мы найдем для нее донора и, если папа заработает деньги, необходимые для ее лечения.
Я мимоходом коснулась головки Карлотты.
Тони всхлипнула, и у меня внутри все сжалось. Она, в отличие от меня, не была плаксой.
— Диего сегодня все закончил.
Я застыла на месте. Диего отказался говорить со мной о Тони, и она продолжала встречаться с ним, несмотря на мое
завуалированное предупреждение, что он, возможно, не относится к ней серьезно.— Что произошло?
— Я не знаю. Он почти ничего не сказал. У него было не так уж много времени. Очевидно, он помогает Савио с вечеринкой для дня рождения.
— Вечеринкой? — эхом отозвалась я.
Меня не пригласили на вечеринку. В мою голову закралось подозрение.
— Да, — ответила Тони, уже больше похожая на саму себя. Хотела бы я переставать плакать так быстро. — Я тут немного поспрашивала. Похоже, Савио устраивает грандиозную вечеринку для друзей и коллег членов Каморры в особняке, который он арендовал для этой цели. Домашняя вечеринка года.
Мама посмотрела на меня с беспокойством, вероятно, потому, что мое лицо выражало гнев. Я отвернулась.
— Я надеру ему задницу.
Тони фыркнула.
— Держу пари, Диего порвал со мной, чтобы получить удовольствие от вечеринки и трахнуть как можно больше девушек.
— Когда все начнется?
— Думаю, около восьми. А что?
— Потому что сегодня вечером мы разнесем эту вечеринку.
Тишина.
— Ты точно Джемма?
Я подавилась смехом.
— Я серьезно, Тони. Диего был по отношению к тебе абсолютным ослом, а Савио не был образцовым женихом. Я так устала от этого.
— Но как ты собираешься заставить своих родителей сказать «да»?
Я искоса взглянула на маму, которая была занята тем, что отвлекала Карлотту от ее проблем с дыханием. Папа работал в ресторане всю ночь. Диего, моя постоянная тень, был занят приготовлениями к вечеринке. А Нонна будет смотреть свою любимую теленовеллу.
— Не беспокойся. Можешь забрать меня, чтобы мы вместе могли подготовиться?
— Конечно, буду через десять минут. У тебя есть какая-нибудь одежда?
— Не совсем. Ничего для вечеринки.
— Не переживай. Мы что-нибудь придумаем.
Я повесила трубку и взяла торт.
— Мама, я отвезу торт к Фальконе, как сюрприз Савио. Тони отвезет меня туда.
В отличие от меня, Тони было разрешено водить машину. У меня даже не было прав.
Мама рассеянно кивнула.
Я схватила джинсовую куртку и вышла на улицу. Как и было обещано, Тони подъехала через несколько минут на отцовском Мустанге. Я проскользнула внутрь. Ее нос был слегка покрасневшим, а глаза все еще немного опухшими. Она взглянула на мой торт.
— Только не говори, что хочешь отдать это Савио. Он даже не пригласил тебя на свою вечеринку!
— Завтра я приглашена на кофе, — пробормотала я. — Сегодня я, очевидно, буду помехой. Он, наверное, собирается переспать с половиной Вегаса.
Тони рассмеялась.
— Переспать? Я даже не знала, что ты умеешь говорить это слово.
Я показала ей свой язык. Дом Тони, квартира недалеко от Арены, была тихой, когда мы вошли, но обычно так и было. Ее отец работал даже больше, чем мой.