К чёрту правила! Это говорю Я - Гермиона Грейнджер
Шрифт:
— Ага, так он заставляет вас делать за него грязную работу! — сказал Гарри. — Сначала он посылал сюда Стерджиса… потом Боуда…
— Очень хорошо, Поттер, очень… — медленно протянул Малфой. — Но Темный Лорд знает, что ты не ду…
— ДАВАЙ! — завопил Гарри. Шесть разных голосов позади него воскликнули: «ОСТОЛБЕНЕЙ!» Пять заклятий вылетели из палочек в пяти разных направлениях. Пожиратели, которые окружали их, рассыпались в разные стороны. Люциус и Беллатриса также отлетели назад, это позволило школьникам расчистить себе дорогу.
Они рванули вперёд, стараясь одновременно атаковать и Пожирателей, однако
«Ты… — услышала она чей-то голос, — редкий дар…» — забыв обо всем, девушка попыталась схватить палочку, но ей на руку наступил Пожиратель. Его лицо и палочку она узнает из тысячи.
— Роули, давно не виделись… — прошипела Гермиона, пытаясь освободиться.
— В тот раз я мало подверг тебя пыткам, — рявкнул Пожиратель, — в этот раз, ты пожалеешь…
— ПОШЁЛ ВОН!
Кто-то, кого Гермиона не разглядела, ударил Роули в челюсть, и тот отшатнулся на несколько шагов, послышалось: «Экспеллиармус», затем «Остолбеней», так что Роули одновременно оглушили и лишили палочки. Немного придя в себя, Гермиона почувствовала, как её кто-то быстрым движением ставит на ноги. Открыв глаза, девушка не могла поверить тому, что видела.
— Руки-ноги целы? — перед Гермионой стоял Драко, побитый и измученный, но это был он.
— Как ты…
— Объяснения потом, — огрызнулся Драко, — нужно выбираться всем без исключения!
— ДРАКО!
— Она сюда тоже пришла?
Панси заморозила двух Пожирателей, а вот третий атаковал её в полёте, даже ранил в руку. Девушку убили бы, если не вовремя подоспевшая помощь: «ОСТОЛБЕНЕЙ!». Из-за поворота показались Драко и Гермиона, они ловко отразили атаки Пожирателей, и хорошенько оглушили.
— Панси! — рядом с Панси на колени рухнула Гермиона, и осмотрела руку, — очень больно?
— Терпимо… — послышался чей-то крик, — это Блейз? — Гермиона обернулась.
— Драко, я останусь с ней, а ты помоги ему!
— Ладно.
Когда Панси смогла встать, то не успела и пикнуть, как оказалась в объятьях Блейза, он даже в обе щеки её поцеловал. Их идиллия долго не продержалась, так как прилетел Патронус Гарри, сказал убегать оттуда поскорее. Не зная куда бежать, Гермиона с друзьями, рванула назад, откуда они якобы пришли, и на десятом повороте столкнулись с остальными, среди которых была уже и Милисента, оказалось, что она также вместе с Драко и Панси, после побега остальных, пошла на помощь. Бежали они быстро, пока Гермиона не додумалась:
— Рушьте стеллажи! — крикнула девушка.
— РЕДУКТО! — на бегу кричали все. Чтобы усилить эффект, все применили Редукто максима, и этим опрокинули не дюжее количество пророчеств.
Они были в конце девяносто седьмого ряда; Гарри свернул направо и помчался к выходу изо всех сил. Внезапно, пути остальных, не считая Драко, Панси, Гермионы, Невилла и Гарри, разошлись, остальные будто испарились. Прямо за собой он слышал чьи-то шаги и
голос Гермионы, подгоняющей Невилла; прямо впереди маячила приоткрытая дверь — Гарри видел за ней переливчатый свет стеклянного сосуда. Он выскочил за порог, по-прежнему крепко сжимая в руке пророчество, и, дождавшись, пока следом выбегут его друзья, захлопнул за ними дверь…— Коллопортус! — задыхаясь, выпалила Гермиона, и дверь со странным чавкающим звуком запечаталась наглухо.
— Где… где остальные? — еле вымолвил Гарри. Он думал, что Рон, Полумна и Джинни опередили их, что они уже дожидаются их в этой комнате, но здесь никого не было.
— Они будто испарились! — с ужасом прошептала Гермиона.
— Слушайте! — воскликнул Невилл. Из-за двери, которую они только что запечатали, доносились шаги и крики. Гарри приложил к ней ухо и услышал, как Люциус Малфой взревел:
— Оставьте Нотта, оставьте его, слышите? Его раны — ничто для Темного Лорда по сравнению с утерей пророчества. Джагсон, вернись сюда, мы должны действовать организованно! Разобьемся на пары и будем искать — и не забывайте, с Поттером нужно обращаться осторожно, пока пророчество у него, а прочих можете убить, если понадобится… Беллатриса, Родольфус, вы идете налево; Кребб с Рабастаном — направо; Джагсон с Долоховым — прямо вперед, в ту дверь; Макнейр и Эйвери, сюда; Руквуд, туда; Малсибер, со мной!
— Чёрт, и отец здесь, — рявкнул Драко, — что будем делать?
— Во-первых, нечего нам стоять тут и ждать, пока нас найдут! — сказал Гарри. — Надо убраться подальше от этой двери.
Они побежали, стараясь не шуметь, мимо сверкающего сосуда, где птичка все так же вылуплялась из крохотного яйца и снова возвращалась в него, к двери в круглую комнату. Они почти достигли цели, когда Гарри услышал тяжелый, мощный удар в дверь, которую заколдовала Гермиона.
— Отойди! — воскликнул грубый голос. — Алохомора! — Дверь распахнулась, но Гарри и Гермиона с Невиллом успели нырнуть под стол с часами, а Драко, Панси и Блейз скрылись в шкафу, который внутри оказался вместительным. Через несколько секунд они увидели полы мантий — к ним быстрыми шагами приближались двое Пожирателей смерти.
— Наверное, убежали в холл, — сказал грубый голос.
— Проверь под столами, — посоветовал другой. Гарри увидел, как сгибаются колени одного из преследователей; высунув из- под стола палочку, он громко крикнул:
— ОСТОЛБЕНЕЙ! Красный луч ударил в ближайшего Пожирателя смерти — тот упал назад, на стоячие часы и свалил их на пол. Его атаковали Панси, Блейз и Драко одновременно, выскочив из шкафа. Однако его напарник отпрыгнул в сторону, уклонившись от следующего заклятия Драко, и направил палочку на Гермиону, которая как раз выползала из своего убежища, чтобы получше прицелиться.
— Авада… — Драко, стремглав кинулся к нему и обхватил его за колени. Пожиратель смерти рухнул на пол, потеряв цель. Невилл перевернул стол, спеша на помощь, и, направив палочку на борющихся, истошно завопил:
— ЭКСПЕЛЛИАРМУС! — Обе палочки, и Гарри, и Пожирателя смерти, вылетели у них из рук и поплыли по воздуху обратно ко входу в Зал пророчеств; оба противника вскочили на ноги и ринулись за ними — Пожиратель смерти бежал первым, Гарри не отставал от него, — а Невилл помчался следом, в ужасе от того, что он натворил.