Чтение онлайн

ЖАНРЫ

К востоку от Эдема. Хищники
Шрифт:

Грифон медленно повернул голову к лифту.

— Я должен выяснить, кто я на самом деле.

— Мы не бросим вас! — возмутилась Хаятэ. Однако тут заговорил Игл.

Несколько резких фраз на языке Аримана заставили юного дракона поникнуть. Хаятэ возразила на том же языке, грифон решительно ударил хвостом. Ариман тронул крыло подруги.

— Он прав, — шепнул дракон. — Здесь мы только помешаем…

Игл сверкнул глазами.

— Скорее!

Ариман вздохнул. Коснувшись крыла Хаятэ, он закрыл глаза и испарился вместе с драконочкой. Оба грифона облегчённо

вздохнули.

— Ни звука обо мне, — предупредил Игл. — Не сопротивляйтесь им, это всё равно бесполезно. Я буду рядом. Помните — никакой опасности нет. Я не допущу.

С этими словами грифон плавно расстворился в воздухе. Парды отпрянули.

— Как?… — беспомощно спросила Пантера.

— Я маг, — ответил воздух.

Десантники переглянулись.

— Теперь я видел всё, — чуть дрожащим голосом заметил Барс.

— Я тоже…

В этот миг из шахты лифта послышался голос, усиленный мегафоном.

— Внимание! Вы окружены! Не пытайтесь сопротивляться!

Карфакс глубоко вздохнул.

— Мы сдаёмся! — крикнул он.

— Бросьте оружие!

Грифон с усмешкой покрутил обойму гранат, прикидывая, что бы стало с людьми, брось он это оружие в них.

— Мы безоружны! — Карфакс положил гранаты на пульт. Рядом лёг бластер и два энергопистолета пардов. — Можете подниматься, мы не окажем сопротивления!

Тихо зажужжали моторы лифта. Платформа не успела остановиться, как десять солдат спрыгнули с неё и замерли, держа грифона и трёх пардов на прицеле. В первом ряду стояла возбуждённая Лиар, твёрдо державшая лучемёт.

Вперёд вышел полковник Намурапи. Сняв шлем, он довольно оглядел пленников и внезапно низко поклонился Карфаксу.

— Ваше величество, игра завершена.

Прежде чем грифон осознал эти слова, в его голове взорвался чёрный шар. Странная память, до сих пор лишь изредка напоминавшая о себе, внезапно рванулась в атаку и заполнила разум Карфакса целиком, без остатка, загнав умоляющую о пощаде личность грифона глубоко во тьму. Пернатый спокойно кивнул.

— Это было великолепно, Намурапи, — сказал Император Терры, Роджер I Силверборг. — Я не получал подобного наслаждения много лет.

Глава девятнадцатая

За словами Карфакса последовала мёртвая тишина. Все смотрели на грифона, не в силах понять, не в силах осознать истину. Пантера невольно прижалась к Тигру, Барс превратился в серебристое облако меха. Из людей только Лиар изумлённо моргала.

Края пластичного клюва Карфакса чуть приподнялись в ироничной улыбке.

— Немая сцена, — заметил он небрежно. — Да, Игл, не советую применять телепортацию. Нам есть о чём поговорить.

Из воздуха бесшумно возник громадный бело-золотой грифон. Намурапи и солдаты невольно попятились.

— Откуда?! — не выдержал полковник. Бывший Карфакс рассмеялся.

— Игра получилась замечательной, Намурапи! Настолько замечательной, что сценарий прекратил работать в первый же день. Позволь представить; грифон Игл, сын Крафта. Вероятно, на сегодняшний день это самая легендарная личность,

с которой ещё можно пообщаться лицом к лицу.

Игл обвёл рубку тяжёлым взглядом.

— Было опрометчиво выдавать себя у меня на глазах, — заметил он хмуро. — Его величество, очевидно, не знает, с кем имеет дело.

— Отчего же? — улыбнулся Император. — Если не ошибаюсь, одна из моих амазонок пленила тебя и продержала в камере более пятнадцати лет.

— Это была случайность. Сейчас, здесь, все вы в моей власти!

Игл слегка приподнял крылья. По перьям пробежали сотни маленьких молний.

— Что станете делать, Ваше Величество?

Император улыбнулся ещё шире.

— Игл, Игл… Серьёзнее, друг мой. Игра завершилась, отныне мы живём и действуем в реальном мире.

Он укоризненно покачал головой.

— Неужели ты полагаешь, Император Терры будет рисковать? Здесь, в этой рубке, нет никого за исключением троих шпионов, взвода солдат и… — грифон галантно поклонился. — …твоего друга, Карфакса Аррнеггера, чьё тело я любезно согласился на время одолжить. Впрочем, боюсь, это тело не принадлежит и ему…

Император усмехнулся.

— Видишь ли, Игл, твоя ненависть к моей стране столь велика, что ты неизбежно начинаешь недооценивать врага, как это случилось с печально известным Вингом. Скажем, сейчас ты искренне полагаешь, что молодые драконы в безопасности, у себя на острове.

Игл отпрянул.

— Блеф! — он стиснул клюв. — Вы просчитались, Ваше Величество. Ариман — Диктатор, как и его дед. Ещё не родился человек, способный победить Диктатора!

— Безусловно, — улыбнулся Император. — Но только глупец сражается с врагом, которого нельзя победить.

Он жестом подозвал нервничающего Намурапи и взял у него рацию. Зелёные глаза бывшего Карфакса лучились смехом.

— Любой, хоть немного соображающий политик, моментально расскажет тебе о способе преодолеть мощь Диктаторов. Неужели до сих пор не ясно?

Судя по глазам, Игл наконец понял. Император поднял рацию.

— Синтия, девочка моя, загляни в рубку.

* * *

— Где мы?! — в страхе спросила Хаятэ. Ариман содрогнулся.

— Не может быть… — он подбежал к потрясённой Рыси, сидевшей в углу мрачного стального помещения. — Где мы?! Что это за место?! Хаятэ, переведи ей!

Десантница наконец пришла в себя.

— Как вы здесь оказались?! — она толкнула Киару, спавшую рядом, та с рычанием вскочила. — Хаятэ, бегите отсюда! Скорее!

Драконочка недоверчиво огляделась.

— Где мы?!

— В императорском звездолёте!

Выслушав перевод, Ариман едва не упал в обморок.

— Как?!!! Я же телепортировался на остров!!!

— Нас обманули, — Хаятэ стиснула зубы. — Поймали в ловушку! Ариман, скорее обратно! Надо помочь Карфаксу!

— И Иглу… — юный дракон содрогнулся от носа до кончика хвоста. — Держись!

Он зажмурился, однако в этот раз Вселенная не спешила гаснуть. Потрясённый Ариман замотал головой.

— Почему?! Почему не выходит?!!

Поделиться с друзьями: