Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Каирская головоломка
Шрифт:

Их глаза встретились, в них читалось смешанное чувство восторга и тревоги. "Ты думаешь о том же, о чем и я?" – спросил Алексей.

"Если ты думаешь о том, что древние египтяне могли обладать технологиями, намного опережающими свое время, то да," – ответила Амира.

Новый обвал прервал их размышления. Большой кусок потолка обрушился, едва не задев их.

"Нужно спешить!" – крикнул Алексей сквозь грохот падающих камней.

В этот момент его рука, дрожащая от напряжения, случайно коснулась одного из светящихся символов. К их удивлению, символ слегка погрузился

в стену, как кнопка.

"Алексей, что ты…" – начала Амира, но не успела закончить.

Раздался щелчок, и вся стена с символами пришла в движение. Отдельные секции начали вращаться, меняя положение иероглифов.

"Это не просто головоломка," – воскликнул Алексей, – "это механизм!"

"Осторожно!" – предупредила Амира, но было поздно.

Движение символов активировало древнюю систему защиты. Из стен вылетели стрелы, заставив их пригнуться.

"Проклятье!" – выругался Алексей, чудом избежав острого наконечника.

"Не двигайся резко!" – крикнула Амира, ловко уворачиваясь от падающих камней. – "Похоже, ловушки реагируют на движение!"

Они оказались в настоящем хаосе. Стрелы летели со всех сторон, камни падали с потолка, а символы на стенах продолжали вращаться, меняя конфигурацию головоломки.

"Амира!" – крикнул Алексей, пригибаясь под очередной стрелой. – "Я, кажется, понял! Смотри на последовательность символов! Она соответствует движению звезд в ночном небе Египта!"

"Ты прав!" – отозвалась Амира, быстро анализируя изменяющийся узор. – "Но какой исторический период мы должны выбрать?"

Алексей лихорадочно соображал, уворачиваясь от падающих обломков. Внезапно его осенило.

"Папирус!" – воскликнул он. – "В нем упоминалась дата основания династии фараонов! Это должен быть ключ!"

Действуя синхронно, они начали вводить последовательность символов, соответствующую положению звезд в ту древнюю эпоху. Каждое прикосновение к светящемуся иероглифу сопровождалось новым залпом стрел и камнепадом, но они не останавливались.

"Последний символ!" – крикнула Амира, когда огромный кусок потолка рухнул всего в метре от них.

Алексей протянул руку и нажал на финальный иероглиф. На мгновение все замерло, а затем раздался оглушительный грохот. Стена перед ними медленно отъехала в сторону, открывая проход в неизвестность.

Когда пыль осела, они обнаружили себя на пороге скрытой комнаты, заполненной удивительными артефактами. В центре комнаты находился странный механизм, покрытый символами, частично напоминающими те, что были на папирусе с "проклятием фараона".

"Алексей," – тихо произнесла Амира, осматривая находки, – "кажется, мы только что переписали историю древнего Египта."

Алексей кивнул, его глаза сияли от возбуждения. "И, возможно, историю всего человечества."

Они переглянулись, понимая, что стоят на пороге величайшего открытия в истории археологии. Но вместе с восторгом пришло и осознание огромной ответственности и потенциальной опасности, которую несло их открытие.

"Что мы будем делать дальше?" – спросил Алексей, осторожно приближаясь к загадочному механизму.

Амира глубоко

вздохнула. "Мы должны быть предельно осторожны. Кто знает, какие еще тайны и опасности скрывает эта комната."

Их взгляды снова встретились, полные решимости и легкой тревоги. Они понимали, что это только начало их невероятного путешествия, которое может изменить все их представления о древнем мире и, возможно, о самой природе реальности.

Глава 3. Танец с тенями прошлого

Алексей Воронцов нервно мерил шагами коридор Египетского музея, бормоча себе под нос и судорожно перебирая заметки. Величественные статуи и древние артефакты, выстроившиеся вдоль стен, казалось, наблюдали за ним с немым осуждением. Молодой египтолог остановился перед массивной дверью конференц-зала, глубоко вздохнул и попытался пригладить непослушные волосы.

"Так, спокойно, Алексей", – прошептал он, поправляя галстук. – "Ты готовился к этому всю жизнь. Просто не споткнись о собственные ноги, и все будет хорошо".

В этот момент он услышал знакомые шаги и обернулся. К нему спешила Амира, её глаза светились поддержкой и заботой.

"Алексей! Я боялась, что опоздаю", – сказала она, подойдя ближе. – "Как ты себя чувствуешь?"

"Как перед казнью", – нервно усмехнулся Алексей. – "Кажется, даже мумии в экспозиции выглядят живее меня".

Амира мягко улыбнулась и протянула руку, чтобы поправить его галстук. "Ты справишься. Просто помни: ты знаешь об этом больше, чем кто-либо в том зале".

Её прикосновение и слова немного успокоили Алексея. Он благодарно кивнул и, набрав в грудь воздуха, толкнул дверь конференц-зала.

Комната встретила их гробовой тишиной. За длинным столом сидели члены археологического совета – суровые лица, скептические взгляды. Алексей почувствовал, как по спине пробежал холодок.

"Господин Воронцов", – сухо произнес председатель совета, седовласый мужчина с острым взглядом. – "Мы готовы выслушать ваш доклад".

Алексей кивнул и направился к проектору. Его руки слегка дрожали, когда он раскладывал свои материалы. "Уважаемые члены совета", – начал он, стараясь, чтобы голос звучал уверенно. – "Сегодня я хочу представить вам открытие, которое может изменить наше понимание древнеегипетской цивилизации".

Он включил проектор, и на экране появилась первая слайд. Алексей почувствовал, как его захватывает привычный энтузиазм. "Как вы знаете, недавно в Великой пирамиде Хеопса была обнаружена странная аномалия…"

В своем воодушевлении он сделал широкий жест и случайно задел проектор. Аппарат покачнулся и с грохотом рухнул на пол. В зале повисла неловкая тишина.

"Ой… Простите, я сейчас…", – пробормотал Алексей, бросившись поднимать проектор. Его лицо пылало от смущения.

В этот момент дверь зала распахнулась, и на пороге появился элегантный мужчина средних лет. "Прошу прощения за опоздание", – произнес он бархатистым голосом. – "Надеюсь, я не слишком много пропустил?"

"Профессор Хартли", – приветствовал его председатель. – "Мы только начали".

Поделиться с друзьями: