Как было на самом деле. Уленшпигель и Гулливер. Анти-евангелия XVI-XVIII веков
Шрифт:
Сравним оба рассказа.
• В обеих версиях главным действующим лицом является Иисус-Уленшпигель.
• Обе версии говорят, что второй главный персонаж – это женщина.
Христианские и арабские тексты называют здесь Марию Богородицу, то есть мать Христа. А Народная Книга выводит на сцену некую женщину-торговку, не упоминая ее имени.
• Христианское-арабское жизнеописание сообщает, что Иисус сам разбил глиняный горшок (кувшин). Народная Книга тоже подчеркивает, что глиняные горшки были фактически разбиты по приказу Уленшпигеля-Иисуса. Он задумал всю сцену и заставил торговку разбить горшки. Сказано: «ОН сделал так…».
• Отметим,
• Христианская-арабская версия упоминает ПЛАТЬЕ-одежду (ПЛАЩ), куда Иисус потом «собрал пролившуюся воду». Народная Книга о воде не сообщает, но зато упоминает ПЛАТУ, которую Уленшпигель дал торговке, а потом получил от епископа. Не исключено, что при переводе исходного славянского текста были спутаны два близких по звучанию славянских слова: ПЛАТА и ПЛАТЬЕ. То есть, переводчики со славянского на немецкий не разобрались в сути дела и заменили ПЛАТЬЕ на ПЛАТУ. Или же специально затуманили суть дела, слегка исказив слова и сильно затуманив смысл. Эта линвистическая деталь, указанная нами, конечно, является вторичной, но неплохо ложится в обнаруженный параллелизм.
• Наконец, в христианской-арабской версии говорится о ЧУДЕ собирания пролившейся воды. Уленшпигелевская версия тоже преподносит весь сюжет как некое ЧУДО. Дескать, Уленшпигель, не говоря ни слова, мысленно приказал женщине разбить горшки. И она чудесным образом послушалась.
• И опять-таки, мы видим, что авторы Народной Книги намеренно высмеяли христианский сюжет. Чудо собирания Иисусом разлитой воды в платье-плащ, они представили как хитрую уловку Уленшпигеля-Иисуса, обманувшего за плату людей на рынке и епископа.
Перед нами – узнаваемое соответствие двух версий.
20. Свадьба в Кане Галилейской. Превращение воды в вино
Напомним евангельское чудо в Кане Галилейской, описанное у Иоанна. «Был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там. Был также зван Иисус и ученики его на брак. И КАК НЕДОСТАВАЛО ВИНА, то Матерь Иисуса говорит Ему: вина нет у них. Иисус говорит Ей: что Мне и Тебе, Жено? еще не пришел час Мой. Матерь Его сказала служителям: что скажет Он вам, то сделайте. Было же тут шесть каменных водоносов, стоявших [по обычаю] очищения Иудейского, вмещавших по две или по три меры. Иисус говорит им: наполните сосуды водою. И НАПОЛНИЛИ ИХ ДО ВЕРХА. И говорит им: теперь почерпните и несите к распорядителю пира. И понесли. Когда же распорядитель ОТВЕДАЛ ВОДЫ, СДЕЛАВШЕЙСЯ ВИНОМ, – а он не знал, откуда это вино, знали только служители, почерпнувшие воду, – тогда распорядитель зовет жениха и говорит ему: всякий человек подает сперва хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее; А ТЫ ХОРОШЕЕ ВИНО СБЕРЕГ ДОСЕЛЕ» (Иоанн 2:1–10). См. рис. 32.
Оказывается, эта евангельская история отразилась и в Народной Книге.
Рис. 32. Брак в Кане. Дуччо (Duccio di Buoninsegna), Маэста. Якобы 1260–1311 годы. Фрагмент. Якобы 1308–1311. Museo dell’Opera del Duomo. Siena. Взято из Википедии.
В ту пору в Любеке в винном погребе, принадлежавшем магистрату, служил один сиделец, наливавший
вино. Этот винолий был очень гордый и надменный человек. Он воображал, что умнее его никого нет…Как только Уленшпигель узнал о заносчивости сидельца, он уж больше не мог сдерживать свою страсть к озорным проделкам… И он взял два кувшина, совершенно одинаковые, в один из них налил воды, а другой оставил пустым. Кувшин с водой он спрятал у себя под кафтаном, а пустой нес открыто. Потом пошел с кувшинами в винный погреб и попросил отмерить ему штоф вина. Кувшин с вином Уленшпигель тут же спрятал под кафтан, а тот, что был с водой, вынул и поставил на скамеечку, так что продавец ничего не заметил.
Уленшпигель сказал: «Господин сиделец, что стоит штоф вина?» – «Десять пфеннигов», – ответил сиделец. Уленшпигель сказал: «Это слишком дорого. У меня всего только шесть пфеннигов. Не пойдет ли за шесть?». Винолий разгневался и сказал: «… А кому не нравится, пусть вино в господском погребе стоять оставит». Уленшпигель сказал: «Спасибо за науку. У меня только шесть пфеннигов, не хотите их брать, так вылейте вино обратно». Винолий, обозлившись, взял кувшин – он думал, что это было вино, а это была вода – и вылил ее снова в бочку… и сказал: «Что ты за дурак: заставляешь себе вина налить, а платить тебе нечем»…
Уленшпигель взял кувшин, отошел… С этим Уленшпигель ушел оттуда, унося под плащом кувшин с вином, а пустой кувшин, в котором прежде была вода, он нес открыто в руках», гл. 56, с. 217–218.
Что же мы видим? Хотя внешне обе истории вроде бы различны, однако костяк у них фактически один и тот же. Судите сами.
• Основная идея обоих сюжетов в общем одинакова: «вода превратилась в вино». Но если в истории Христа это преподнесено как некое чудо, то в истории Уленшпигеля «превращение» представлено как надувательство и ловкость рук.
• В Евангелиях чудо совершает Иисус. В Народной Книге «превращение воды в вино» совершает Уленшпигель. В обеих версиях говорится о НАПОЛНЕНИИ СОСУДОВ ВОДОЙ.
• Обе версии называют одно и то же число – «шесть». А именно, шесть сосудов с вином или шесть пфеннигов за сосуд с вином. Скорее всего, здесь мы видим легкую путаницу – к чему именно прикладывалось число шесть.
• В Евангелиях отмечено, что, по мнению распорядителя пира, хорошее ВИНО БЫЛО СПРЯТАНО (сказано: ты сберег вино), и подано лишь в самом конце пира. А Народная Книга считает, что Уленшпигель в буквальном смысле слова СПРЯТАЛ ВИНО под своим плащом, после чего удалился. И там и там главное действие: СПРЯТАЛ.
И опять-таки, мы видим, что авторы Народной Книги истолковывают известные евангельские сюжеты в насмешливом стиле.
21. И выгнал продающих и покупающих из Храма и столы их опрокинул
Евангелия сообщают: «Иисус пришел в Иерусалим и нашел, что в Храме продавали волов, овец и голубей, и сидели меновщики денег. И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, также и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул. И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда и дома Отца Моего не делайте домом торговли» (Иоанн 2:13–16). См. рис. 33, рис. 34.
Обращаемся теперь к Народной Книге. Сказано так:
Целых две недели жил Уленшпигель в Бранденбурге на подворье ВОЗЛЕ РЫНКА, а близко от него жил один портной. Он держал трех подмастерьев. ВСЕ ТРОЕ СИДЕЛИ РЯДЫШКОМ НА СКАМЬЕ И ШИЛИ. Когда Уленшпигель проходил мимо, ОНИ СМЕЯЛИСЬ НАД НИМ И БРОСАЛИ В НЕГО ЛОСКУТКИ. Уленшпигель молчал и выжидал своего часа.