Как две капли воды
Шрифт:
– Какой ты противный, Чарлз, – жеманно промурлыкала она, и Чарлз широко улыбнулся. Слава Богу, кажется, ничто не сломит ее неукротимый дух. Правда, ее страсть к приключениям со временем немного унялась, но чувство юмора оставалось неистребимым.
– Ты знаешь, что я имею в виду, – вздохнул он, садясь. – Я думал, что умру, когда эта чертова лошадь едва не растоптала тебя. Господи помилуй, что за безумие!
– Но малышка могла погибнуть, – просто сказала Оливия, – и к тому же никто не пострадал.
– Кроме тебя.
– Я почти здорова, – заверила она, нежно целуя его в губы.
Она должна кое в чем признаться Чарлзу, но
– Поверь, со мной ничего страшного, – повторила Оливия, и Чарлз недоуменно поднял брови. Иногда ее новая, непривычная манера говорить сбивала его с толку.
– Что ты хочешь мне сказать?
– Пока не решила, – пробормотала девушка. Она в самом деле понятия не имела, как отреагирует Чарлз на новость, тем более что ее сестра не желала никаких детей. Возможно, и он разделяет мнение Виктории.
– Что-то неладно? – встревожился он, но жена покачала головой и украдкой вытерла глаза.
– О, Виктория, – прошептал он, лишний раз напоминая, что Оливия захватила чужого мужа и не имеет права на счастье, хотя так горячо любит Чарлза. – Скажи, что тебя беспокоит… – умолял Чарлз, видя, что Виктории явно не по себе, и пытаясь ее ободрить.
– Я… я… Чарлз, – запинаясь выговорила она, и Чарлз, сопоставив ее недомогание и странное волнение, неожиданно понял.
– Ты ждешь ребенка, Виктория? – ошеломленно ахнул он, и жена кивнула. Последние два месяца он не предпринимал никаких предосторожностей и вел себя до невероятия беззаботно, но жена, казалось, не обращала на это ни малейшего внимания и все шло своим чередом. Зная ее отношение к детям, Чарлз на мгновение испугался, что она придет в бешенство и былые обиды и непонимание вспыхнут с новой силой. Но она, похоже, ничуть не сердилась, только тихо плакала.
– Я беременна, – прошептала она. По расчетам Оливии, это случилось в годовщину свадьбы. Она уже побывала у доктора, и тот сказал, что ребенок родится в конце марта. – Ты очень сердишься?
– Сержусь? – повторил он, удивляясь, как она умудрилась забыть о своем упорном нежелании иметь детей. – За что, родная? Это ты не хотела ребенка. И должна злиться на меня.
– Я никогда еще не была так счастлива, – шепнула Оливия, опуская ресницы, и Чарлз поцеловал ее, страшась спугнуть невероятную удачу, так внезапно посетившую его. Господи, как дорога ему эта женщина!
– Поверить не могу… Когда?
– В марте, – едва слышно призналась Оливия, со страхом подумав, что же будет, когда вернется Виктория и вспомнит о том, что она замужняя женщина.
А дитя? Что будет с ним? И как отнесется к этому сестра? Разразится ужасный, невероятный скандал, но в эту минуту она могла лишь беспомощно льнуть к любимому и молиться, чтобы страшная минута никогда не настала. Будущее неумолимо, и она потеряет все, особенно если для сохранения тайны и соблюдения приличий Чарлз потребует отдать младенца, обвинив ее во всех прегрешениях.
Оливия воображала самые убийственные последствия своего поступка. Но кара ждет впереди, а пока она старалась заставить себя думать только о Чарлзе и драгоценном ростке, который она носит в себе.
Перед тем как вернуться домой, они все рассказали Джеффу. Он немного растерялся, но ни о чем не спросил. Отец и сын обращались с Оливией как с античной вазой, и, хотя она подсмеивалась над ними,
ей это нравилось. Сначала Чарлз по ночам отодвигался от жены как можно дальше, но, к собственному стыду, обнаружил, что не может сдержать себя, и любил ее с прежним пылом. Доктор в Ньюпорте заверил ее, что это не вредно младенцу. Она молода и здорова, и с ребенком ничего не случится, если, разумеется, не слишком увлекаться.Как только они вернулись в Нью-Йорк, Оливия немедленно помчалась на Пятую авеню, где уже два месяца скапливалась почта. Она не посмела попросить кого-нибудь переслать все в Ньюпорт.
Усевшись на крыльцо, она дрожащими руками разорвала первый конверт. Виктория по-прежнему была во Франции, работала в госпитале. Прочитав последнее письмо, Оливия долго, невидяще смотрела вдаль. Милостивое провидение позаботилось о ней. И хотя сердце рвалось от тоски по сестре, судьба сжалилась над ней и младенцем. Виктория писала, что случившееся трудно объяснить, но она безумно счастлива и нужна людям и поэтому не вернется домой в конце лета, как собиралась. Там ее дом и жизнь, и она умоляет сестру простить ее.
Оливия с гулко бьющимся сердцем перечитала размашистые строчки. Значит, так распорядился Всевышний. Она будет просить Бога о здоровье и благополучии сестры. Остается от души надеяться, что и Виктория, со своей стороны, не станет держать зла на Оливию.
Глава 27
Лето в Шалоне-на-Марне выдалось на редкость тяжелым. Направление главного удара немцев переместилось в Шампань. Французскими войсками командовал генерал Петен, и, поскольку плоский рельеф и отсутствие лесов не обеспечивали природных укрытий, солдатам пришлось снова рыть окопы. Кровавая бойня продолжалась. Целью операции в Шампани было прорвать линию обороны германцев, но, из-за того что войска противника располагались на высокой местности, союзная армия стала легкой мишенью.
Артиллерийский обстрел продолжался круглые сутки, всякое наступление пехоты захлебывалось, и люди валились наземь, как игрушечные солдатики. Уцелевших доставляли в госпитали, где день и ночь работали врачи и сестры милосердия.
К концу сентября зарядили непрерывные дожди, и вся округа превратилась в непролазное болото. Несчастные тонули в грязи, раненые и умирающие валялись на земле, и кровавые струйки сочились в мутные лужи. Неслыханные потери и гибель тысяч людей продолжались и в октябре. Эдуар буквально валился с ног, но все же выкраивал время, чтобы побыть с Викторией. Ему выделили две комнатушки в фермерском доме рядом с замком, одна из которых служила спальней, а вторая кабинетом. Виктория теперь все чаще ночевала у него, хотя окружающие делали вид, что не замечают этого, а некоторые ее вещи до сих пор хранились в казарме.
– Не очень это веселая штука – война, верно, любимая? – спросил Эдуар, наклоняясь и целуя ее. Он насквозь промок и только сейчас пешком, под проливным дождем, вернулся из госпиталя. Но Виктория почти привыкла к этому. За месяц ни на ком не осталось сухой нитки: одежда, палатки, белье были постоянно влажны и пахли гнилью. – Ты, наверное, чертовски устала от всего и хочешь домой?
Частью своей души он жаждал поскорее вернуть ее в привычное окружение, где она будет в безопасности, но расстаться с ней не было сил. Он нашел свою вторую половину, женщину, равную ему умом и отвагой, столь же сильную и при этом утонченно-красивую. Они должны быть вместе.