Как мы бомбили Америку
Шрифт:
В ресторане уже был один салатник, Джон, мальчишка-подросток дальний родственничек семьи Папарис. Мы с малышом Джонни работали посменно. Он ввёл меня в курс дела.
— Если салат упал на пол… — малыш Джонни перевернул тарелку с готовым салатом, высыпав её содержимое на коричневый кафель. — …Ты делаешь вот так, — Джонни сгрёб салат рукой и швырнул обратно в тарелку. — Продукты нельзя выбрасывать.
Я послушно кивнул.
— Взбил немного, добавил пару свежих листьев и можно подавать к столу. Они ничего не заметят, — Джонни отдал тарелку подошедшей официантке.
— Если ты проголодался, делаешь так, — Джонни отломил кусочек булочки, макнул его в один соус, в другой, и с удовольствием проглотил. Это мне было больше по душе, чем подавать гостям вывалянный в пыли салат.
— Только не
— Окей, — улыбнулся я.
— Я серьёзно! Без шуток!
— Окей. — Я был серьёзен.
— А ты лижешь девочкам киски? — чавкнул Джонни.
— Э-э, м-м… В общем, да.
— Тебе это нравится? — не отставал Джонни.
— Да, пожалуй, — уже бодрее ответил я.
Джонни расплылся в улыбке и выставил правую ладонь. Я хлопнул по ней своей ладонью.
— А я слышал, что вы педики.
— Почему это?
— Спите в одной кровати.
— А… ну так у нас всего одна здоровая кровать в комнате и мы ж просто спим…
— Расслабься, я вижу, ты нормальный чувак, — Джонни проглотил ещё одну булочку.
— У тебя сколько инчей?
— Не понял.
— Ну, размер, сколько инчей или сантиметров. Что у вас там в Европе.
— Размер… ах размер! Я не знаю точно, не мерил… — сказал я, а про себя подумал, что Джонни сам, наверное, педик.
— Не мерил?! — казалось, я здорово его удивил. — Я слыхал, у русских здоровые члены.
— Не проверял.
— Мне один чёрный пацан рассказал, я у него травку покупаю.
— У нас считается, что у чёрных самые здоровые.
— Сомневаюсь, этот чёрный говорил, что встречался с русской девчонкой в Майями и она его отшила из-за маленького размера. У русских, сказала, вдвое больше. А у этого парня болт будь здоров! Ну, бывай, — Джонни наконец свалил, а я приступил к выполнению обязанностей. Из огромной стальной раковины я доставал заранее вымытые Бельмондо листья салата, отжимал их, резал и клал ровно одну горсточку не больше (хозяева строго настрого запретили мне разбазаривать продукты) на тарелку. Затем по краям две дольки помидора из пластмассовой пиалы. Сверху кружочек огурца и два-три колечка лука. Для оживления картины всё посыпалось тёртой морковью. Тарелки с готовыми салатами я расставлял на подносы: три в ширину, шесть в длину. Заполненные подносы, накрыв их предварительно влажными салфетками, задвигал в огромный холодильник. Салфетки были нужны для сохранения свежести салатов, заготовленных на завтра. Без салфеток вчерашние салаты выглядели грустно. Генно-изменённые американские огурчики утрачивали белизну и покрывались загадочной слизью, помидорчики желтели и подсыхали, а сами горки салата сифилитически проваливались. Тогда я взбивал горки заново, подбрасывал листик-другой свежей зелени, менял, где надо, огуречные шайбочки, сыпал морковь, и салат сверкал как новый!
Ещё я выдавал официантам десерты и мелкие закуски. Подходила, например, Джерри, кокетливая официантка-пенсионерка с блондинистой косичкой.
— Алекс, — говорила Джерри. — Будь добр, две колы и банановое мороженое с мятным сиропом.
Я молниеносно выполнял просьбу. Наполнял стакан колой, прижав его одной рукой к гашетке автомата, другой — отковыривал от куба мороженого пару шариков специальной ковырялкой, и накладывал его в вазочку. Затем капал сверху мятный сироп, облизывал пальцы и выдавал заказ Джерри.
— Спасибо, Алекс, — Джерри подмигивала мне, как певица Мадонна подмигивает в своих клипах молчаливым латиноамериканским мачо.
В другой раз приходила Сара, необъятная негритянка хохотушка. Её я прозвал Женуарией в честь героини сериала «Рабыня Изаура».
— Шримс коктейль дарл бэйби лав гад демет щит, — нараспев просила Женуария, задыхаясь от собственной тучности и кухонной жары. Мысленно очистив фразу Женуарии от ругательств и ласковых слов, я обнаруживал, что ей нужна всего лишь закуска из креветок. Я сыпал лёд в металлическую вазочку, накрывал его крышкой-решёточкой, укладывал поверх лист салата, затем соус и четыре толстеньких промытых креветки. Поначалу я плохо промывал креветки, забыв вычистить кишки, которые у креветок на спинке.
— Алекс, ты хочешь распугать наших клиентов? — спросила Олимпия, которая по вечерам работала поварихой. Она показала,
как правильно чистить этих гадов. Сначала следует отодрать лапки. Затем поддеть ногтем панцирь и содрать кишки.Но вернусь к Женуарии. Кроме креветок ей обыкновенно требовался кусок чиз-кейка. Я доставал из холодильника коробку с пирогом и отрезал ломоть. Тряс баллон со сливками и пшикал сверху. Горку белой пены я аккуратно пришлёпывал вишенкой.
— Дай облизать, — услышал я голос Женуарии, выполняя заказ впервые.
— Сори? — я часто переспрашивал, хоть знание английского у меня и улучшилось, но многое я ещё недопонимал.
— Нож, дай лизнуть твой нож, — Женуария указала пальцем для убедительности.
— Мой… нож… на… — ничего не понимая, я протянул ей нож. Лишь когда негритянка с наслаждением провела своим розово-шоколадным языком по широкому лезвию щедро испачканному чиз-кейком, я врубился. Толстуха с наслаждением слизывала сладкую мякоть.
— Теперь понял? — она усмехнулась, протягивая мне обратно абсолютно чистый, сверкающий нож.
— Ага.
— Обещаешь дать мне полизать нож, когда я попрошу?
— Обещаю.
— Моя белая умничка.
Женуария удалилась. Я был настолько поражён, что забыл отметить на специальном бланке заказа выданный чиз-кейк. При ревизии, проведённой донной Розой, данные не сошлись, и стоимость куска вычли из моей зарплаты.
В самые горячие часы кухня превращалась в кочегарку крейсера «Варяг» во время последнего сражения. Все носились как угорелые. Пот лил градом. Иногда Кис, работавший после мотеля посудомойщиком в «Вестминстере», зашивался и на ползущей к моечной машине резиновой ленте скапливались горы грязных бокалов с отпечатками губ и тарелок, заполненных обглоданными мясными костями и опустошёнными панцирями морских гадов. В такие моменты я приходил на помощь. Вытряхивал мусор в бак, расставлял тарелки по специальным ящикам, загонял в клокочущую посудомойку. Когда открывался её люк, оттуда валил пар, а по стенкам ползли капли кипятка. Через пару минут я доставал ящики с вымытой посудой с другой стороны машины. Отмытые от грехов и всего земного, тарелки жгли пальцы. Я сортировал их и расставлял по полкам, где они ждали нового появления на свет, чтобы снова наполниться пищей, чтобы быть вожделенными и аппетитными, а потом небрежно отодвинутыми пресыщенной рукой. И так до скончания веков, пока неловкий официант не перевернёт поднос на кафельный пол.
Я выполнял все поручения Бельмондо и Олимпии. Бегал в комнату-холодильник, где хранились дорогостоящие продукты типа тортов, мяса, морских гадов и пива. Приносил лёд из лёдогенератора. Он грохотал, выплевывая из своего жерла очередную партию кубиков. Это всегда случалось неожиданно, будто лёдогенератор желал меня напугать.
После закрытия ресторана я тщательно протирал тряпкой все поверхности из нержавейки, которые меня окружали. Я мыл пол на кухне, сгибаясь как раб. Бельмондо научил меня делать это правильно. Когда орудуешь шваброй, не надо наклоняться, спина будет болеть. Закончив уборку мы на пару с Кисом, выносили баки с мусором и выволакивали тяжеленные тюки грязных скатертей. День завершался чисткой коврового покрытия в зале. Олимпия отодвигала стулья — я елозил пылесосом. Юкка терпеливо поджидал меня, подсчитывая чаевые.
Семья
Очень скоро наши отношения с семьей Папарис стали самыми тёплыми. Мы наконец разобрались в сложной на первый взгляд системе родственных связей и отношений. Когда-то, давным-давно, донна Роза приехала в Америку с мужем и малолетней дочерью Марианной. На сбережения они взяли в аренду старую блинную во Флориде. Дела пошли хорошо. У четы Папарис родился Лаки. Он стал первым настоящим американцем в семье. Дети росли, дело расширялось. Потихоньку мистер Папарис скупал землю и ссужал в долг. Когда пришло время Марианне выходить замуж, мистер Папарис вспомнил своего старого друга, оставшегося в глухой греческой деревушке. У того был сын, ровесник Марианны. Сказано-сделано, сына выписали из Греции и он, окрылённый свалившимся счастьем, отправился в Америку. Здесь он женился на Марианне, увидев её впервые на свадьбе, а на следующий день был отправлен на кухню блинной в должности салатника. С тех пор Бельмондо, а это и был тот деревенский парень, кухню не покидал.