Как мы росли
Шрифт:
— Давайте и мы будем вам помогать, — сказала она. — А то клей застынет.
И работа пошла быстрее. Варя намазывала клеем дощечки и обтирала края тряпочкой:
— Вот как надо намазывать, видите? А потом прижимать и держать.
В зале гремел необычный концерт.
Пришла Гертруда Антоновна и, увидев, что происходит, сказала:
— Не надо спешить, это следует делать очень аккуратно. Можно приклеить крепко, но не так, как следует.
— Мы стараемся! — закричали ребята.
— А всё-таки у нас, правда, не совсем ровно получается, — сказала Варя. —
— Знаете что? — сказала Клавка. — Их надо разобрать по цвету — они ведь от разных роялей.
— «Разобрать»! Клей… клей-то остынет!
Наливайко с сожалением смотрел, как в жестянке клей покрывался пенкой.
Гертруда Антоновна, надвинув очки, стала помогать ребятам разбирать клавиши, а Наливайко отправила в свою комнату — разогревать клей:
— Там топится печка, поставь с краешку, не в огонь, а то сгорит.
— А ничего, что пахнет? — спросил Наливайко.
Гертруда Антоновна махнула рукой, и Наливайко помчался бегом на верхний этаж.
Федя Перов хорошо помнил, что клавиши были по счёту все, а вот теперь пяти штук не хватало. Куда они девались?
— Может, ты просчитался? Давай я посчитаю, — сказала Варя. И она аккуратно все пересчитала. — Нет, пяти не хватает.
— Мы все до одной собрали. — Федя пошарил в пустой шапке. — Что они, улетели, что ли?
За Федей внимательно следил Персик. Он вдруг засуетился и стал спрашивать:
— Ну, бежать за Наливайко? Теперь небось уже клей разогрелся… — И, не дожидаясь ответа, побежал к двери.
И вдруг… Никто не успел опомниться, как за Персиком вдогонку бросилась Клавка, обогнала его, дав ему подножку. И покатилась вместе с ним по полу. Гертруда Антоновна, уже не раз разнимавшая драки, не поняла сразу, в чём дело.
— Вот они! Вот они! — вопила Клавка. — Федька, лезь к нему в карман! Он побежал, а я услышала, как они застучали.
Персик колотил Клавку, но она крепко его держала, как и следовало настоящему часовому. Федя Перов вытащил из Персиковых карманов пять недостающих клавишей.
В это время на лестнице появился Наливайко с горячим клеем. Когда он спустился в зал, драка уже кончилась. Торжествующая Клавка стояла в кругу девчонок, а Персик молча потирал ушибленную ногу.
Выяснять, как попали к нему клавиши, было некогда. Того и гляди, вернётся Чапурной, да и клей остынет — и не успеют ребята закончить работу.
Персик стал было помогать Феде мазать дощечки, но тот отстранил его:
— Иди, не мешайся.
— Знаешь, я совсем забыл, как положил! — оправдывался Персик. — Честное слово, забыл. Положил в карман и совсем забыл.
— Положил? — опять закричала Клавка. — Стибрил!
— Мы работаем или будем драться? — спросила Гертруда Антоновна.
— Работаем! Работаем! — закричали ребята.
Когда Михаил Алексеевич вернулся, все клавиши были на месте, как он и велел.
Часовые
и привидениеВечером Клавка, придя в спальню, заявила:
— Мы теперь в зале часовые! Если кого поймаю, не вернётся! Нам дядя Миша велел всё стеречь строго-настрого.
— Там привидение в зале, — сказала Люба Сорокина.
— Какое привидение? — переспросила её Клавка.
— Какое? Настоящее привидение.
И Люба, забравшись с ногами на кровать, оглядываясь на дверь, будто кто в неё вот-вот войдёт, шёпотом рассказала про привидение. Все девочки слушали затаив дыхание.
— Из тринадцатой колонны, на которой трещина, выходит замурованная девушка — привидение. Когда дом строили, она была крепостная и провинилась в чём-то, её и замуровали. — Люба перекрестилась: — Вот ей-богу! Теперь всегда ночью выходит — каждую ночь.
— Надо посмотреть, — сказала Клавка.
— Как это — посмотреть? Ты с ума сошла! Это же при-ви-де-ние! — Сорокина вытаращила на Клавку глаза.
Но Клавка была невозмутима:
— Как? Как выходить будет, так и посмотрим.
— Ведь это ночью! — твердила Сорокина.
— Ну что же — ночью не увидим, что ли? Поду маешь, привидение, придумки буржуйские! — сказала Клавка.
Сорокина зашушукалась с подружками:
— Подумайте, не верит! Все верят, а она не верит.
— А ты знаешь, Клавка, — сказала Варя, — вообще, наверно, привидения есть. Вот в одной книжке написано, мы читали с бабушкой, — в старом-старом доме было привидение. Оно тоже по ночам ходило — длинное, белое, страшное-страшное!
— Так это написано. Сама-то ты видела? — спросила Клавка.
— Не видела, — сказала Варя.
— Ну вот, слушай! А они, может, и врут, насмехаются только, что привидение. Если бы черти! Черти в деревне будто есть, а здесь город, здесь чертям беспокойно. Они в деревне по болотам живут, и то кто их знает…
— Сходи, сходи! — сказала Сорокина. — Узнаешь!
— Вот и пойду! — сказала Клавка. — Нечего меня пугать.
Раньше, может быть, после таких разговоров Клавка не решилась бы отправиться ночью в другой конец дома, но теперь, после приказа Чапурного, она, как часовой, не могла не пойти. А вдруг и правда приходит кто-нибудь? Тогда надо сказать Чапурному. И Клавка решила вместе с Варей, не откладывая, пойти в эту же ночь на разведку. Взяли они с собой ещё Оленьку Орлову. Втроём лучше. Из институток никто не пошёл. Да и не просили их — только пищать будут. Какие они часовые!
Спотыкаясь в темноте, держась друг за друга, девочки пробирались по низенькому коридору, который вёл в зал, на хоры.
Варя нащупала ручку двери и остановилась.
— Что, боишься? — зашептала Клавка, которая шла сзади.
— Сама боишься! — Варя с силой толкнула дверь.
Вот он зал, залитый лунным светом. Колонны, стоявшие в ряд, поддерживали потолок, с которого, как диковинные цветы, свисали хрустальные люстры. Тихо и жутко… Сверху, с хоров, зал кажется ещё чудеснее. Жутко! Сердце стучит, и ноги подгибаются.