Как переиграть историю дракона
Шрифт:
Леденящий душу крик раздался позади них.
Они резко обернулись как раз вовремя, чтобы увидеть падающего замертво оленя с раной на горле как будто от длинного меча.
– Что это было?- дрожа, спросил Рыбьеног.
Но никто ничего не заметил, слишком уж быстро всё произошло.
– Мне кажется, я кое-что видел, – прошептал Бестолков, – что-то чёрное, дракон, возможно, выскочило из огня, убило оленя и запрыгнуло обратно…
Снова
Иккинг так сильно вспотел, что ему пришлось вытереть левую ладонь о жилет, иначе меч проскальзывал в руке.
И затем раздался ещё один крик ещё одного оленя, и снова мальчишки повернулись, и снова олень уже был мёртв, но на сей раз от ран меча в сердце и в голову.
– Ладно, – сказал Брехун, – нужно выбираться отсюда НЕМЕДЛЕННО.
– Скольких из нас ты можешь взять на спину за раз, Голиаф? – спросил Иккинг.
– Я бы сказал, двоих, – проворчал большой Скандалбык. – Или одного толстяка, Как Тот, – и он указал крылом на Песьедуха Тугодума.
– Он сказал, что может взять двоих, – сказал Иккинг Брехуну.
Интересно, что Брехун и не подумал отчитывать Иккинга за то, что тот говорит по-драконьи.
– Рыбьеног и Быстрый Кулак, – приказал Брехун, – забирайтесь на Голиафа.
Они вскарабкались, и большой ездовой дракон расправил крылья и взлетел, унося мальчишек вверх через барьер пламени из огненной ловушки.
Теперь оставшимся Викингам приходилось ещё и уворачиваться от оленей, дабы те не затоптали их до смерти копытами и не проткнули рогами: животные совсем взбесились от страха и в панике беспорядочно носились, пронзительно ревя от ужаса.
Снова мальчишки напряжённо всматриваются в дым.
У Иккинга разыгралось воображение, или кольцо огня приблизилось к ним?
К тому времени когда вернулся Голиаф, огонь, определённо, медленно придвинулся, делая круг, в котором они стояли, чуточку меньше.
– Сопляк и Кабанчик, вы следующие, – выкрикнул Брехун Крикливый.
Пять раз Голиаф вылетал из круга с двумя мальчиками на спине каждый раз.
В шестой раз он смог перенести только Песьедуха Дугодума.
А огонь уже был в четыре раза выше самого высокого дерева, ужасные здоровенные башни полыхали вокруг них пламенным кругом так близко, что глаза Иккинга слезились, а его щекам было так горячо, как будто они уже были в огне.
– Я устал, – жаловался Беззубик из-под шлема Иккинга, в полном неведении происходящего вокруг. – К-К-когда мы пойдём д-д-домой?
– Я думаю, что Тебе нужно пойти домой Сейчас, Беззубик, пока ты ещё можешь, – проговорил Иккинг, попытавшись снять шлем,
но Беззубик удержал его на голове, крепко вцепившись маленькими коготками и негодующе визжа.– Убери руки, Противный Хозяин, снаружи слишком много комарь-я для бедного Беззубика; Беззубика съедят живьём, если он выйдет т-туда!
– Давай же, Голиаф, давай, – бормотал Брехун Крикливый, – ты большая ЛЕНИВАЯ рептилия, ещё немного и мы станем Викинг-гамбургерами, поторопись… ах, вот и он, слава Тору.
Огромное животное вылетело из огня к клочку горы, где мальчик и его Учитель стояли на коленях. Дракон мальчика, Ветроход, прижался к ним обоим, распростёртыми крыльями пытаясь защитить их от жара огня.
– Давай, приятель, – рыкнул Брехун Крикливый, помогая Иккингу залезть на мощную спину дракона. Он улыбнулся мальчику уголками губ и отсалютовал по-Хулигански.
– Увидимся на другой стороне, – бодро сказал Брехун Крикливый, хотя он отлично знал, что, вероятно, Голиаф не успеет спасти его.
ВОТ вам – настоящий Герой Викинг.
Хотя, возможно, когда Смерть горит так близко и так свирепо, всего лишь в шаге и в минутах от него, возможно, даже Брехун был напуган больше, чем казалось.
Но вы не смогли бы определить этого по его лицу, когда он небрежно свистнул и хлопнул Голиафа по заду в последний раз.
– Отправляйся, Аллигаторная Копуша! – прорычал он.
– Тогда уйди с дороги, Рыжая, Косматая, Толсто-Задая, Моржовая Морда! – фыркну Голиаф в ответ. Огромный Скандалбык расправил крылья и приготовился взлететь.
Никто не заметил, как чёрный призрак подкрался в огне, выпрыгнул на Голиафа, сверкнув мечеподобным серебром, вытянутым перед собой, и снова отпрыгнул назад.
Мощный, ревущий, бочкообразный дракон сделал два шага вперед… и упал на колени, и завалился на бок.
Он не издал ни звука; он только в последний раз закрыл глаза так же нежно, как и ребенок, так же мягко, как вздох.
– Голиаф! – удивленно вскричал Брехун, пытаясь поднять огромную голову буйвола. – Что ты вытворяешь, ты, глупое животное? Сейчас не время спать!
– Он не спит, – тихо сказал Иккинг, всё ещё сидя между спинными хребтами хвоста Скандалбыка. Он указал на ужасную зелёную рану на груди Голиафа. – Боюсь, он мёртв, сэр.
Мальчик и Учитель молча сидели, ожидая, когда огонь доберётся до них.
Огромное кольцо огня высоко горело вокруг их теперь уже крошечного клочка земли. Порыв ветра мог превратить и его в пекло и забрать их жизни.
Но, возможно, в конце концов, и не огонь убьёт их.
Теперь, когда победа не вызывала сомнений, теперь, когда конец так близок, враг, скрывающийся в огне, был готов наконец показать себя и насладиться финальным ударом.