Как притвориться идеальным мужчиной
Шрифт:
— Деми, ты что, ревнуешь?! — Дарио не мог поверить в свое счастье.
— Немного… Чуть-чуть.
— Для меня и этого… достаточно, — Дарио обнял ее за талию и прижал к себе.
Поцеловать, однако, не осмелился. Но смотрел ей в глаза так, что она чувствовала его тайную страсть.
— Никто не нравился… до тебя.
— Зачем же ты спал с ними? — удивленно спросила Деметра.
Дарио выпустил ее из объятий.
— Приобретал опыт в интимных отношениях. Искал свою единственную, чтобы при встрече передать ей этот опыт.
—
Дарио заглянул ей в глаза.
— Неправда. На самом деле… не знаю. Я пытался перед тобой фасонить, рисоваться, но ты слишком честная, чтобы я мог тебя обманывать. И я тебя люблю. Твои глаза зажигают пожар в моем сердце. Ведь я знал, что ты не дашь мне ни малейшего шанса воспользоваться отсутствием твоего жениха! И все-таки попросил побыть с тобой вдвоем. Дурак я! Надеялся на чудо! Пойдем, я докажу тебе, что не только красное и черное сводит меня с ума! — он приобнял Деми за талию и потащил к гардеробным.
— Меня восхищает этот магазин в отличие от магазина вечерних платьев, где мы были с Декьярро. Как ты думаешь, почему?
Дарио хитро и сексуально посмотрел ей в глаза и ответил:
— Все зависит от компании, а не от обстановки. Тебя волнует мое присутствие!
— Знаешь, когда-нибудь я убью тебя! — зловеще пообещала Деми, сверкнув глазами.
— Можешь начать прямо сейчас! Я согласен умирать медленно и мучительно, — Дарио завел ее в одну из гардеробных, закрыл шторку и обнял ее сзади, задирая платье.
Деметра резко повернулась и толкнула его изо всех сил. Дарио упал, ударился о стену головой и потерял сознание. Деметра очень испугалась, села на корточки и принялась его трясти за плечо.
— Дарио, очнись! Ты меня пугаешь! Мне еще белье здесь выбирать! Сотрудники магазина подумают, что я тебя убила! Дарио!
Тот лежал, закрыв глаза, и не отзывался. Когда она вконец отчаялась привести его в чувство, он притянул ее к себе, открыл глаза и эротичным шепотом спросил:
— Здорово испугалась?
— Дурак! — ответила она резко, но не смогла вырваться из его объятий.
— Зачем ты бежишь от меня, ведь я тебе нравлюсь?
— Мне нравится другой.
— Ты его любишь, но была бы не прочь заняться сексом со мной. Просто ты боишься, что Декьярро узнает об этом.
— Я бы и сама не стала от него это скрывать. Мы не станем заниматься сексом с тобой ни за что на свете!
— В таком случае, в старости ты пожалеешь, что сейчас не отдалась мне.
— Ты чертовски сексуальный, но я тебя не люблю. И Декьярро знает, что ты целовал меня.
— Правда?! У него потрясающая выдержка! Выходит, он всерьез вознамерился прощать тебе все твои грехи!
— Это не мои грехи.
— Согласен, мои.
— Отпусти меня, наконец, и вставай.
Дарио встал и отпустил ее. Потом посмотрел ей в глаза и попросил:
— Не надо меня больше так толкать. Я хочу умереть в твоих объятиях, а не от физической боли.
— Предпочитаешь
душевную? — прищурилась Деметра.— Да. Как всякому нахалу, мне тоже хочется ласки… и тепла. Господи, как бы я хотел войти в тебя и оставаться там навечно!
Деметра посмотрела на него с испугом.
— Ты… больной.
— Конечно. Болезнь ведь надо лечить, а иначе она прогрессирует. Мой случай неизлечимый. Твой любимый Декьярро однажды скажет тебе такие же слова, но от него ты примешь их с восторгом.
— Ты судишь по себе. Декьярро — вежливый и он всегда все взвешивает прежде, чем говорит.
— В тот момент, когда это произойдет, ты поймешь, что я был прав. Сейчас я принесу тебе комплекты нижнего белья. Можешь начать раздеваться… прямо сейчас.
— Ага! Разбежалась! — сердито откликнулась Деми.
Дарио ушел. Через 10 минут он вернулся и деликатно постучал в дверь примерочной.
— Не заходи. Я не одета. Протяни в щелку двери.
Дарио выполнил просьбу. Через минуту изумленная Деметра спросила:
— А как ты угадал с размером?
— Любимая, я тебя обнимал… целовал. И я рассматривал тебя все то время, что мы знакомы.
— Поразительно!
— Поразительно, что я тебя люблю?
— И это… тоже. Скажи, а если бы ты выиграл и… получил меня, то ты…
— Я бы ни за что на свете не отпустил тебя в такое вот место с каким-то мужчиной, тем более с Декьярро! Ведь ты это хотела спросить?
— Да. А почему — тем более не с ним?
— Он очень хитрый. Голова его забита какой-то психологией. И вообще он тактик и стратег, а я боюсь таких… странных парней. Меня поражает, как при его невзрачной внешности, маленьком росте и отсутствии какой бы ты ни было внешней привлекательности, он влюбил в себя самую прелестную девушку на земле?!
— Спасибо. Значит, он знает, что делает. Хотя он сам удивлен этим не меньше тебя. Получается, что ты тоже ревнив.
— Я-то? Обязательно! Не ревновать такую девушку, как ты — это нонсенс! Но твой Декьярро лучше, он не псих, как я.
— Ты псих? — удивилась Деметра.
— Если бы я узнал, что кто-то поцеловал тебя в губы, я бы разбил ему рожу, честное слово!
— Но слова эффективнее воздействуют на людей, нежели кулаки!
— Два сапога пара Вы со своим Декьярро!
— Да, я вежливая и сама таких люблю.
— Пишут везде сказки, что противоположности притягиваются, а на деле выходит — наоборот.
— Я начну мерить, а ты жди. Потом твоя мечта исполнится — я покажу тебе, как я выгляжу.
Через несколько минут Деми произнесла растерянно:
— Да ты с ума сошел! Декьярро не нравятся такие вещи!
— Лично я сомневаюсь. Ты просто не знаешь его как следует.
— Ему не нравятся шлюхи. Девушек, которые носят короткие юбки и чулки в сетку, он называет развратницами. Для него существует четкая грань, разделяющая порядочных девушек и тех особ, что ведут себя вызывающе.