Как притворяются лжецы
Шрифт:
Табита: Знаешь, я должна написать книгу о горячем ботане с грязным языком и сексуальным телом. Прочитала бы?
Дафна: Заткнись.
Дафна: И да. Да, я бы прочитала это…
Глава 3
Декстер
— Halyard Capitol Investments and Securities, говорит Декстер Райан. — Мой решительный голос ясный, четкий
— Декстер Райан, почему ты сам отвечаешь на звонки? — Голос моей мамы кричит на меня с другого конца провода. — Где твой секретарь?
По какой-то причине мама любит хвастаться тем, что моя фирма предоставила мне секретаршу. Она сводит меня с ума.
Я вздыхаю, поворачиваясь на стуле к окну и смотрю на пруд.
— У нее обед, мама. Иногда я отвязываю ее от стола, чтобы она могла поесть.
— Я проигнорирую твой сарказм, юноша, потому что знаю, что ты на работе и у тебя нет времени на лекции.
Я знаю, что она звонит не просто так…
— Кто такая Дафна?
Вот оно.
— Подруга.
Просто подруга; красивая, живая и смешная.
— Твоя тетя Бетани сказала другое. Она сказала, у тебя есть девушка. Почему мы еще не встречались с ней? Если честно, когда она сказала, что встретила тебя, мне стало обидно.
Еще одна вещь, которую моя мама любит? Винить и манипулировать чувствами.
— Тебе стало обидно? Да ладно, мам. Бетани преувеличивает, чтобы тебя задеть. — Я беру карандаш и начинаю рисовать круги на блокноте. — Подожди. Кто это «мы»? О ком еще ты говоришь? Кому рассказала тетя Би?
Моя мама колеблется на мгновение, затем наносит ответный удар.
— Твоим сестрам и мне, тете Донне и тете Тори. Мы все были вместе, когда Би позвонила.
Сплетницы женщин Райан: как только эта пятерка услышат пересуды, то лучше арендовать рекламный щит на Таймс-сквер для трансляции своих секретов.
Черт.
Нервничая, пробегаю рукой по волосам, дергая за густые пряди и выпускаю громкий выдох. Я чувствую, как концы волос торчат в нескольких местах, но я позабочусь об этом позже.
— Мам, мне жаль, что ты расстроена, но я говорю правду. Дафна — просто моя подруга. На самом деле мы встречались всего два раза. Не знаю, что рассказала тебе Би, но мы не встречаемся.
Мама издает протяжный звук, и я знаю, что она старается выпустить слезу.
— Декстер Филипп, не лги мне. Это задевает мои чувства.
Я откидываюсь на спинку стула, уравновешиваясь на задних колесах, и смотрю вверх на потолок. Делаю вдох-выдох.
— Мам, зачем мне лгать?
Следует еще один звук носом, за которым следует насмешка.
— Ты мне скажи…
Драма, драма, драма.
— Я…
— Би говорит, что ты приведешь ее на помолвку Грейс; она была очень рада поделиться этой новостью. Ты знаешь, я не люблю, когда она узнает что-то первой; и от моего собственного сына?
— Мам…
— Было бы хорошо, если бы я встретила твою девушку первой, не думаешь?
Смирившись, из моего горла вырывается еще одна длинная
струя воздуха, и я выбрасываю ее в трубку.— Технически, да.
— Бетани сказала, что она просто потрясающая. Маленькая девчонка с самым милым южным акцентом.
Южный акцент? Боже.
Мама продолжает:
— Мне не нравится, что ты скрывал ее от нас, и мне пришлось узнать от Би, но описание Дафны звучит прекрасно.
— Она и правда такая, — вырывается у меня, прежде чем могу остановить себя.
Мама вздыхает одним из тех мечтательных, лишенных воздуха вдохов, которые женщины делают, когда их переполняет радость. Я закатываю глаза и смотрю, как снаружи уборщики ходят туда и обратно по парковке с воздуходувками. Еще один едет по газону на газонокосилке так быстро, что это похоже на гонки Даники Патрик на NASCAR.
Трава повсюду.
— Приходите немного пораньше, пожалуйста, чтобы она могла познакомиться с нами перед тем, как мы отправимся на вечеринку. У меня не будет возможности поговорить с ней там. Грейс пригласила более ста человек. Тори сказала, что это будет цирк.
Моя двоюродная сестра Грейс всегда была требовательной, поэтому эта новость меня не удивляет. Ее брат, Эллиот, тот придурок, который подставил меня в винном баре на прошлой неделе.
— Прийти пораньше? Э-э… не уверен. У меня много работы в следующую субботу.
Мама громко вздыхает, с долгим страданием.
— Просто убедись, что расскажешь ей, что это официальный прием. Предполагаю, ты будешь в костюме?
Тишина.
— Декстер, ты слушаешь?
Я взглянул вниз на стопку портфелей акций Blue Chip, лежащих на моем столе. Контракт на три миллиона долларов, открытый для ежегодного отчета акционеров, лежит сверху портфеля на полтора миллиона долларов, которым я управляю.
Миллионы долларов, дивиденды и резервы; все, чье будущее инвестиций зависит от моих знающих рук, пока моя мама рассказывает мне по телефону о девушке, которой у меня даже нет.
Эту иронию я не упускаю из виду.
— Да, слушаю.
— Официальная одежда. — Пауза. — Декстер?
— Да? — Карандаш в руке перестает рисовать круги, и я отбрасываю его через стол. Он ударяется о жесткую поверхность стены, отскакивает, а затем падает со смешным шумом с дальнего края.
— Мы рады за тебя, дорогой.
Я бормочу что-то в ответ.
***
Это нелепо.
Я смотрю на свой телефон уже полчаса, обдумывая варианты, стоит ли звонить Дафне или нет.
В смысле, помимо того, что это ужасная идея, почему бы не поднять трубку и позвонить?
Итак:
Я найду ее номер онлайн и позвоню ей на работу, чтобы предложить этот нелепый план.
Или:
Я не буду звонить Дафне, придумаю сложное объяснение ее отсутствия, чтобы успокоить мою постоянно вездесущую семью.
Или:
Я приду на помолвку один и скажу всем правду. В этом не было бы никакого стыда, просто недоразумение.
Но если быть честным…
Я хочу увидеть ее снова.