Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Как рассмешить Принцессу
Шрифт:

– Все это вполне отвечает истине, - улыбнулся Ролло, - но есть еще одно отличие, Ваше Королевское Высочество.

– Ну?
– спросил Король.

– К крокодилу нетрудно при_1слон_0иться, Ваше Величество, но к слону нельзя прикрокодилиться.

– Ха-ха-ха, - расхохотался Король.
– Ха-ха-ха-ха-ха. Ха-ха.

– Чего нельзя?
– переспросила Принцесса.

– Нельзя прикрокодилиться, Ваше Королевское Высочество.

– Но что такое "крокодилиться"?

– Вот этого бедный слон не знает, Ваше Королевское Высочество, хотя часто о том задумывается. Ведь несправедливо, что к крокодилу может при_1слон_0иться кто угодно, в то время как к слону никто не сможет прикрокодилиться,

как бы бедняге того не хотелось.

– И впрямь несправедливо, - согласилась Принцесса, приветливо кивнув графу.

Но не рассмеялась.

Так все молодые люди королевства по очереди загадывали свои загадки и рассказывали свои анекдоты - не только в этот день, но еще много дней подряд. Один за другим, они теряли надежду рассмешить Принцессу, которая смеяться явно не умела, и более не являлись ко Двору в полдень. Но граф Хоппо и граф Ролло не пропускали ни одного дня, потому что Хоппо зарился на половину королевства Его Величества, а Ролло полюбил Принцессу, и Принцесса полюбила его.

Засим в конце концов эти двое остались в одиночестве.

И вот назначено было последнее, решающее состязание между двумя соискателями. Накануне оба провели беспокойную ночь, готовясь к завтрашнему дню. Ролло гадал, какие из еще нерассказанных историй скорее всего позабавят принцессу, а Хоппо измышлял коварный план, как бы одновременно завоевать Принцессу и досадить сопернику.

Засим на следующий день перед всем Двором граф Хоппо и граф Ролло приступили к заключительному состязанию за руку Принцессы. А Принцесса переводила взгляд с одного поклонника на другого, и всем сердцем желала победы графу Ролло. И вот граф Ролло выступил вперед и повел свой рассказ.

– Однажды, - сообщил граф, - некоему чужестранцу, оказавшемуся волею случая в незнакомой стране, понадобилось попасть в Королевский Дворец, ибо он привез Королю ценный подарок. Засим чужестранец остановил прохожего и спросил его:"Сэр, не знаете ли вы, как пройти к Королевскому Дворцу?" На что прохожий, желая сострить, ответил:"Знаю", - и прошел мимо. Но спустя минуту, опасаясь, что шутку его сочтут грубостью, он догнал чужестранца и осведомился:"Простите, сэр, вы хотели узнать, как пройти во Дворец?" "Нет, не хотел", - отозвался чужестранец, и тоже прошел мимо.

Королю сей анекдот показался настолько восхитительно-глупым, что прошло несколько минут, прежде чем Его Величество успокоился и снова посерьезнел, но Принцесса только обратила на графа Ролло скорбный и печальный взгляд.

– Ну-ну, не огорчайтесь, - сказал Король, - очередь до вас еще дойдет.

А граф Хоппо задумал испытать один трюк, при помощи которого он частенько забавлял членов своего семейства. Ибо когда к дверям его отца являлся нежеланный гость, отрок сей имел обыкновение устраивать в прихожей "маслокаток", или, проще говоря, мазать пол маслом, чтобы гость подскользнулся, и потерял равновесие, и взбрыкнул ногами в воздухе, и с грохотом приземлился на пол, к вящему удовольствию тех родичей, что случатся поблизости. Засим и на этот случай юный Хоппо приготовил весьма многообещающий маслокаток в нескольких шагах от того места, где стояли он и граф Ролло, причем заранее упредил отца, Лорда-Канцлера, чтобы тот принял меры и никто из придворных не ступил бы на опасное место до начала состязания. И вот граф Хоппо шагнул вперед, нимало не сомневаясь в том, что в одно и то же мгновение завоюет руку Принцессы и выставит ненавистного графа Ролло на всеобщее посмешище.

– Я намерен - объявил Хоппо, - продемонстрировать Вашему Королевскому Высочеству одну презабавную шутку или, я бы даже сказал, дружеский розыгрыш, что непременно склонит Ваше Королевское Высочество к громкому и здоровому смеху. Может быть, прежде, чем я начну, граф

Ролло соизволит отойти чуть подальше, освободив мне место, потребное для розыгрыша?
– Он обернулся к Ролло.
– Не будете ли вы так любезны отступить на несколько шагов к окну?...

Небрежным жестом Хоппо указал в требуемом направлении и согнулся перед графом Ролло в поклоне. В ответ Ролло поклонился ему, грациозно поклонился Королю и еще более грациозно - Принцессе. Затем, продолжая раскланиваться с исключительным изяществом, он отошел на несколько шагов и грациозно ступил на маслокаток.

Раздался громкий плюх.

– Ох!
– воскликнула Принцесса.
– Ох-хо-хо-хо-хо-хо! Ха-ха-ха-ха-ха-ха! Хи-хи-хи-хи-хи-хи!
– Внутри нее словно бы сработала спусковая пружина. Принцесса хохотала так, что стены дрожали, а под сводами откликалось эхо. Звенели потолки, звенели каменные плиты. Она смеялась до упаду, до умору и до колик, а потом снова до колик, до умору и до упаду.

Хохотал Король. Хохотал Лорд-Канцлер. Хохотал граф Хоппо. Хохотал весь Двор, за исключением одного- единственного человека.

Не смеялся граф Ролло. Униженный, рассерженный и несчастный, он поднялся на ноги и укоризненно поглядел на Принцессу.

– Прошу прощения, - задохнулась Принцесса.
– Я не хотела смеяться. Я сама не знаю, с какой стати я рассмеялась, я не желаю смеяться, я...
– И она снова залилась серебристым смехом, и хохотала до упаду, до умору и до колик, а потом снова до колик, до умору и до упаду. Как только удалось восстановить тишину, Лорд-Канцлер выступил вперед.

– Ваше Величество, - объявил он, - от лица юного графа Хоппо я требую обещанную награду.

– От лица графа Хоппо?
– удивился Король.
– Но ведь это простая случайность, разве нет?

– Отнюдь, Ваше Величество, - гордо откликнулся Хоппо. И разъяснил, как, с великой изобретательностью подготовил маслокаток, и как, с великой предусмотрительностью, устроил так, чтобы на маслокаток ступил именно граф Ролло. И весь Двор хором воскликнул:"Ну-ну-ну!" и "Вообразите себе!" А Король нахмурился, обдумывая дело со всех сторон.

– Ну что же, ежели так, - изрек, наконец, Король, - вы и в самом деле вправе утверждать, что рассмешили Ее Королевское Высочество.

Его Величество повернулся к графу Ролло.
– Граф Ролло, вы согласны?

Ролло поглядел на Принцессу, Принцесса поглядела на графа; глаза их встретились. Взор девушки молил красноречивее слов:"Спаси меня от графа Хоппо!" И Ролло улыбнулся ей, и кивнул, словно уверяя:"Все будет хорошо", ибо в голову ему пришла отличная идея.

Засим граф Ролло повернулся и с убитым видом направился было к выходу. Но вдруг он остановился, и, снова оборотившись к Королю, молвил:

– Ваше Величество, за эти дни, что я имел счастье лицезреть Ее Королевское Высочество, я осмелился полюбить ее великой любовью. Ежели Ваше Величество желает выдать ее за графа Хоппо, я думаю, мне лучше отныне не видеться с нею. Но я дерзну обратиться к Ее Высочеству с последней просьбой. Я молю ее сойти с трона и сказать мне последнее "прости" вот здесь, на этом самом месте, не так, как Принцессе пристало прощаться с подданным, но как прощаются дева с юношей.

И Ролло опустился на одно колено в ожидании ответа.

– Я приду, - тихо отозвалась Принцесса.

Ее Высочество сошла с трона и направилась к графу, и, сделав несколько шагов, неожиданно ступила на маслокаток. Ножки Принцессы мелькнули в воздухе и она с грохотом приземлилась на пол.

Принцесса негодующе вскрикнула; над толпою придворных поднялся вопль ужаса. Десятки рук потянулись к Принцессе, помогли ей подняться и подвели к отцу, что обратился к Ее Высочеству с Королевскими Словами Утешения.

123
Поделиться с друзьями: