Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Как соблазнить графа
Шрифт:

И Анна побежала.

– Анна, остановись!

Звук подков становился все громче, но она не осмеливалась оглянуться назад. За холмом, впереди, кажется, был спуск, а за ним она видела ручей с несколькими ровными камнями, положенными в форме моста. Она устремилась туда.

Их с Лэрдом теперь разделяли несколько ярдов. Он звал ее все настойчивее, но она не собиралась останавливаться.

– Анна, ты должна остановиться! Впереди…

Анна сделала шаг, и нога ее оказалась в воздухе – за скалистой расщелиной шел обрыв. Она вскрикнула, попыталась остановиться, но тут же стремительно полетела вперед. Лишь

несколько сантиметров отделяли край обрыва от пропасти.

– Анна!

Лэрд спрыгнул с лошади и подбежал к обрыву.

Бедняжка вцепилась в толстый корень дерева, торчащий из расщелины скалы и, зловеще раскачиваясь над пропастью, держалась из последних сил. Золотистые глаза девушки умоляюще смотрели на графа. С трудом дыша, она попросила его:

– Пожалуйста, помоги мне!

– Держись крепче, Анна. – Он лег на живот, подполз к краю обрыва и схватил ее за запястье. – Я держу тебя. Теперь поставь ноги на скалу, чтобы у тебя была опора, когда я буду тащить тебя.

Анна кивнула, ей удалось карабкаться по скале, пока он тянул ее за руку наверх, и вскоре она оказалась на поляне.

Лэрд перевернулся на спину, притягивая Анну к себе на случай, если она попытается бежать и окажется в еще более затруднительном положении.

– С тобой все в порядке? – Он почувствовал, как она кивает ему в ответ, прислонив голову к его груди, с трудом переводя дыхание.

– Я-я расцарапала коленку, – ответила она, тяжело дыша. – Больше ничего.

– Хорошая работа! – раздался издалека знакомый женский голос, сопровождаемый аплодисментами.

Лэрд сел, следом за ним села и Анна.

Неподалеку, с другого края расщелины на холме стояли четыре женщины разных возрастов и размеров. За ними виднелись мольберты и столики для рисования.

Одна из женщин оторвалась от группы и стала спускаться с холма.

– Кажется, совершение геройских поступков стало образом вашей жизни, милорд. – Женщина рассмеялась, но внезапно остановилась и поправила повязку на переносице.

– Констанс, – пробормотал Лэрд.

– Говорю тебе, что могу идти. Я могла бы даже танцевать, если бы захотела! – протестовала Анна. – Отпусти меня, Лэрд, сейчас же! Лучше присмотри за своей лошадью.

Лэрд внес девушку через парадный вход МакЛарен-Холла в гостиную и положил на небольшой диванчик, обитый красным дамастом.

– Я пошлю за личным доктором леди МакЛарен, чтобы он осмотрел вас.

– Нет, только не за доктором Биллетом, – возразила Анна, обхватив голову руками и качая головой. После того как наложил повязку на нос леди Хенсфорт, он, наверное, считает меня угрозой всему Сент-Олбансу.

– Я попрошу свою мать, чтобы она позаботилась о тебе. Не двигайся! – Лэрд бросился из комнаты.

«И почему он поднял такой шум вокруг этого?» Она откинула голову на спинку дивана. Возможно, он просто чувствует себя виноватым из-за вчерашнего вечера. Сначала чуть не воспользовался ее слабостью, а затем ночью отправился развлекаться вместе с Эпсли и девицами из бара.

Почему он так всполошился из-за ее ноги? Она же сказала ему, что с ней все в порядке. Анна взглянула на колено и вздрогнула. Она чувствовала себя нормально. Ну, в основном…

Леди МакЛарен буквально влетела в гостиную. Тотчас же ее взгляд упал

на расцарапанное колено Анны, из которого сочилась кровь.

– Бог мой, что на этот раз? – Леди МакЛарен яростно зазвонила в колокольчик, чтобы горничная принесла ей воду и полотенце, и сразу же стала промокать кровь на колене Анны.

– Пожалуйста, леди МакЛарен, не утруждайте себя. В этом нет необходимости. Это лишь царапина.

Около парадного входа под колесами экипажа хрустнул гравий, раздался стук в дверь, и вскоре в гостиной появилась леди Хенсфорт вместе с веснушчатой девушкой четырнадцати лет в сопровождении двух дам.

Леди МакЛарен встала, а Анна села. Колено саднило. Когда леди Хенсфорт знакомила ее со своими тетушками миссис Фортвит и миссис Бин и своей юной кузиной Гортензией, она пыталась улыбаться.

– Мы должны были прийти, чтобы удостовериться, что с вами все в порядке, мисс Ройл. – Казалось, леди Хенсфорт была по-настоящему обеспокоена, но едва заметное смешливое выражение ее глаз говорило Анне об обратном.

– И повстречаться с героем, – выпалила мисс Гортензия прежде, чем ей велели замолчать.

– Ну, героя нет дома, а со мной все в порядке. – Анна радушно улыбалась, хотя колено разболелось не на шутку.

– Да она просто расцарапала колено, вот и все, – язвительно заметила леди МакЛарен. – Вам не надо было беспокоиться. Но спасибо, что приехали. – Глаза ее сузились от гнева, но улыбка выражала гостеприимство.

Анна знала, как трудно леди МакЛарен выносить присутствие этой женщины, так опозорившей ее семью и сейчас стоявшей в ее гостиной. Она отметила, с каким присутствием духа хозяйка встретила гостей. Ее манеры оставались безупречными. По правде говоря, Анна сомневалась, что сама смогла бы оставаться такой спокойной, если бы оказалась в подобных обстоятельствах.

Когда стало ясно, что леди не собираются уехать сразу, она предложила сесть и велела слугам принести чай.

– Правда ли это, мисс Ройл, что вы тонули в Серпентине и что лорд МакЛарен вернул вас обратно к жизни? – Миссис Бин даже подалась вперед, ожидая ответа от Анны.

– Ну, – пробормотала Анна, – можно и так сказать.

Обе тетушки обменялись взглядами и прыснули от восторга.

– Он такой сильный и сноровистый джентльмен, – восторгалась леди Фортвит, обращаясь к графине. – Конечно, вас там не было, но менее часа назад ваш сын вытащил Анну со скалы, как пушинку.

– Бог мой, Анна! – белесые брови леди МакЛарен приподнялись, словно крылья у голубя. – Лэрд об этом не сказал мне ни слова. Он упомянул лишь, что ты упала и расшибла колено. Это правда, Анна?

– Ну да, – повторила Анна. – Более или менее.

Леди МакЛарен от удивления хлопнула ладонями по щекам:

– Вы хотите сказать, Анна, что чуть не упали в ту расщелину, которая разделяет наши поля с северной стороны от соседнего поместья?

– Да-да, чуть не упала. Мы все видели, как она шагнула с обрыва. Мы рисовали как раз с обратной стороны расщелины. Если бы лорда МакЛарена не оказалось рядом, то некому было бы спасти ее и она разбилась бы насмерть! – воскликнула миссис Бин.

Анна поднесла руку к лицу, чтобы скрыть покатившиеся слезы. Но я бы не свалилась, если бы он не преследовал меня.

Поделиться с друзьями: