Как соблазнить грешника
Шрифт:
— Если мы возьмем за них выкуп, то граф прослышит о нас, да еще и увидит, и тогда нам несдобровать, — возмущался Магнус.
— Нет, вам всем нечего бояться, — возразил Эван. — Вести переговоры с графом буду я один. Никого из вас он не увидит.
Пристыженные, все замолчали. Но Магнус никак не хотел угомониться.
— Как бы не так, женщины видели нас. Они смогут описать нас, а если случайно увидят, тогда нас точно схватят.
— Ну и что из того, если Маклендон узнает, как вас зовут? — Эван пожал плечами. — Мы и так вне закона.
Это
— Получается, если граф узнает наши имена, то на нас будут охотиться до конца жизни, — выразил общую мысль Алек. — И мы никогда не сможем вернуться в наши родные деревни, в наши семьи к привычному труду и спокойной жизни.
— Более того, наши родные и друзья могут пострадать вместо нас, — справедливо заметил Магнус.
Эван просчитался и сам понял это. Завистливый и жадный Магнус, давно метивший на место главаря шайки, решил воспользоваться удобным случаем. Удастся ли опять осадить Магнуса, поставить его на место? Или придется доказывать свое превосходство с мечом в руках?
— Магнус, что ты предлагаешь? — Эван окинул взглядом тех, кто стоял за спиной Магнуса: пожалуй, почти все они полнились сладострастием.
— Отпускать их слишком опасно. Для начала можно позабавиться с ними.
Не скрывая своего отвращения, Эван резко оборвал Магнуса:
— Обесчестить их? А затем убить? Ты это имел в виду? Ведь так?
Магнус почесал свою грязную бороду.
— Нельзя позволить, чтобы они рассказали о нас графу.
Эван, возмущенный такой жестокостью и глупостью, набросился на Магнуса:
— И ты серьезно думаешь, что Синклер оставит безнаказанным убийство своей дочери? Ты хочешь навлечь на нас гнев не только Маклендона, но и Синклера? Ты спятил?!
— Эван прав. Нам не нужны лишние неприятности, их у нас и так предостаточно. — Алек решительно встал на сторону Эвана. — За дочь Синклера можно получить хороший выкуп. За нее дадут столько золота, сколько она сама весит.
Жадность явно возобладала над похотью. Остальные члены шайки, одобрительно бурча, согласились с Алеком.
— А как быть с англичанкой? — спросил Эван.
— Оставим ее. — Алек равнодушно пожал плечами.
— Оставим? — Глаза Эвана блеснули стальным холодом. — Ради чего? Ради забавы?
— А что в том плохого?
— Хватит! — перебил его Эван. — Я уже слышал, что вы хотите. Мне надо это обдумать. Как я решу, так и поступим. Ясно?
Магнус хитро прищурился.
— А если мы не согласимся с твоим решением?
Эван опешил, а потом, чтобы скрыть свое замешательство, рассмеялся. Кроме него, не засмеялся никто, более того, никто даже не улыбнулся. Это было плохим знаком, говорившим о всеобщем недовольстве.
— Хватит! — повторил он. — Я по-прежнему отвечаю за все, а кто мной недоволен, может убираться ко всем чертям.
— Мы не собираемся расходиться. — Магнус выразительно сплюнул прямо перед Эваном. — Но мы также не намерены
больше выполнять твои дурацкие приказания.— Ладно, как вам будет угодно, — язвительно произнес Эван. — Понятно, к чему ты клонишь.
Резким взмахом он выхватил из ножен меч. Магнус и двое его сообщников без лишних слов последовали его примеру.
Дело приобретало чрезвычайно скверный оборот.
Глава 18
К тому времени, когда с несомненной точностью стало известно об исчезновении из замка Фионы и Эйлин, разгневанный голос Гэвина гремел по всему замку. Несмотря на душившую его ярость, он отдавал себе отчет, что сейчас ни в коем случае нельзя терять голову. Следовало сохранять спокойствие и благоразумие, что было невероятно трудно. Пока он ждал, когда к нему приведут отца Ниалла, он не находил себе места от нетерпения.
Когда священник открыл ему планы Фионы насчет побега и свое участие в ее отъезде из замка, Гэвин вскипел от негодования.
— Мне следовало бы свернуть вам шею, — в сердцах произнес Гэвин.
Отец Ниалл послушно склонил голову.
— Милорд, я глубоко раскаиваюсь в содеянном. Никогда не прощу себе, если что-нибудь случится с леди Фионой или с леди Эйлин.
Гэвин едва сдерживался, чтобы не убить священника прямо на месте.
— Прочь с моих глаз. Иначе я за себя не ручаюсь, — прорычал Гэвин.
Отец Ниалл тут же исчез, словно испарился. Гэвин шумно вздохнул, стараясь успокоиться и понять, что следует предпринять. Повернув голову, он заметил молча стоявших неподалеку от него Коннора, Дункана и Эйдана. Ему сразу стало немного легче.
— По крайней мере теперь мы точно знаем, где искать леди Фиону. Повозка с зерном направлялась на север. — А леди Эйлин, видимо, что-то заметив, отправилась также следом за повозкой. Думаю, найти обеих не составит большого труда.
— Но повозка уехала на рассвете, — возразил хмурый Дункан.
— Ну и что из этого. Повозку тащат два неповоротливых быка, далеко они не могли уехать, — парировал Эйдан. — Небольшой отряд, посланный вдогонку, быстро настигнет их и к ночи доставит беглянок в замок.
Гэвин с облегчением вздохнул и согласно закивал головой. Его заразила спокойная уверенность Эйдана, и понемногу его волнение стало спадать. Не теряя времени, они поспешили на конюшню. Однако едва кони были оседланы, как часовые на башне подняли тревогу.
Что бы это значило?
Небольшая группа с головы до ног перепачканных людей вошла через ворота. Вид у прибывших был настолько жалкий и пристыженный, что Гэвин не сразу узнал воинов, отряженных для охраны повозки с зерном.
— Милорд, на нас напали разбойники. Они отняли все — лошадей, повозку, зерно, — начал один из них.
— Это был Гилрой и его шайка. Я узнал его, — подхватил другой.
Гэвин в бешенстве окинул взглядом оборванных грязных мужчин, трусливо бежавших и недостойных носить звание воина.