Как стать повелителем мёртвых
Шрифт:
В общем-то правильно. Это ближайшая к магазину квартира. Из остальных уже можно устроить жильё, но тут чисто склад.
Фокси всё это время возилась на кухне в поисках моего заказа.
— О, ты тут? Какое пиво будешь?
— Холодненькое.
— Ага, может тебе ещё омара приготовить? Охлаждаем мы только продукты. Я спрашиваю про марку.
— Да пофиг тогда. Тёмное, если есть.
— Сам и бери тогда.
Фокси ушла, оставив меня наедине с несколькими коробками разной выпивки. Я взял какое-то импортное, в тёмной банке с английскими буквами. Правда на вкус оно оказалось
Вот это другое дело. Захватив пачку чипсов со вкусом сыра, я вернулся в зал.
Фокси уселась на моё место и даже не глянула на меня, пока я корчил возмущённое лицо. Она в это время рассматривала Рустама, а он смотрел на неё.
— Может вас наедине оставить? — спросил я.
— Офигеть, он так на человека похож... Даже взгляд такой. Ну...
— Он и есть человек, только немножко мёртвый.
— Фось, тебя на гнильё потянуло? — послышался позади меня гнусавый голос толстяка.
Я медленно развернулся, готовясь проучить эту быдлоту.
— Похоже он посимпатичней тебя будет, Пятачок, — провоцировал я его.
Фокси прыснула от смеха. Она даже не думала подниматься с кресла и разнимать нас, хотя мы стояли уже лицом к лицу.
Толстячку не понравилось такое прозвище. Но оно ему очень подходило, из-за кругленьких щёчек и вздёрнутого носа.
— Да ты нарываешься, мудило!
— Иди колбаски пожуй, а то ты слишком нервный.
Толстяк не удержался и замахнулся на меня правой. Только в моей голове это происходило так медленно, что я успел бросить свою бутылку пива, а затем перехватить его кулак своей ладонью.
Рустам хотел мне помочь, но я жестом остановил его. Да и Фокси была наготове.
Герц удивился моей силе. Ещё бы. Какой-то пацан остановил удар такого здоровяка. Тогда он перешёл к каким-то приёмам рукопашного боя. Левой рукой схватил меня за грудки, а ногой попытался сбить мои ноги. Но и этого у него не получилось. Я лишь прикрылся от удара правой голенью. У него в глазах вспыхнула слепая беспомощная ярость. Когда всей душой хочешь кого-то убить, но не можешь.
Тогда я стал сжимать и выворачивать его правую руку. Лицо Герца исказилось от боли, а затем и сам он заорал.
— А-а-а, отпусти, урод!
— Не очень-то вежливо просишь, — спокойно сказал я и немного поднажал.
Тот заорал ещё сильнее, а сам начал приседать, уменьшая угол излома кисти.
— Отпусти, отпусти, сука-а! — залепетал он.
— Хватит калечить моих людей, их итак немного осталось, — спокойным голосом сказал капитан, проходя мимо нас.
Я отпустил руку этого невоспитанного придурка.
Фокси молча уступила место появившемуся начальнику, и он так же без слов на него присел.
Толстяк прекратил суицидальные попытки навредить мне, он лишь тряс и мял свою правую руку.
— Герц, у него восьмой уровень, он тебя в бублик может скрутить и повесить сушиться.
— Но он первый.
— Отставить детский сад. Если он первый, то ты позади. Убери лучше эту лужу.
— Но это...
— Молча.
— Есть, — уныло ответил Герц и отправился за шваброй.
— Присядь, Гроб,
разговор серьёзный.— Мне это уже не нравится, — сказал я, но присел рядом с Рустамом.
— Думаешь мы любим привлекать в наши дела гражданских? Но выбора нет. Не волнуйся, тебя отблагодарят по полной. Дадим доступ ко всем координатам военных и продовольственных складов. В магазинах половина еды уже испорчена, ещё половина в течение пары месяцев тоже сгниёт или будет разворована. Короче это не вечный источник еды. У государства есть стратегические запасы, которых хватит нескольким тысячам человек на несколько десятков лет. Но самое главное, что они скрыты от людских глаз и та еда будет храниться очень долго. Оружие тебе может и не нужно, но я бы советовал обзавестись.
— Я ещё не согласен, но в чём суть задания?
— Кроме капсул и сильных мутантов у нас проблемы с одной местной бандой. Они немало наших уложили и отжали один из штабов. Короче у них полно нашего оружия, ОЗК и еды. Да и мародёрить они не перестают.
— Кажется я догадываюсь о ком вы. У них главаря зовут Демон?
— Так точно.
— И как местная банда смогла нагнуть военных?
— Наша задача изначально была — защита гражданских. Вот они и притворились, что им нужна помощь, а потом ночью устроили резню внутри штаба. Мы их потом выкурили оттуда, но они смогли вооружиться по полной и положить немало наших. Сейчас они укрываются на местном заводе, среди большого количества заражённых. Кстати вот эта облава на нас была организована ими.
— Но как?
— Да очень просто. Собрали толпу, привели сюда и всё. Мы сначала думали это был ты, но то, что ты вернулся, уже доказывает твою невиновность.
— А если бы не вернулся?
— Тогда мы бы пришли к тебе. Так вот, мы к ним добраться не сможем, у нас тупо патронов не хватит на всех мертвецов, да и по нам отработают быстрее, чем мы прочистим путь. Но у тебя есть преимущество.
— Зомби меня не трогают.
— Вот именно.
— Но там дохрена вооружённых бандитов, что я им смогу сделать?
— Возможно получится натравить зомбаков на них. Достаточно открыть ворота и всё. Они на этом заводе как в клетке, окружённой львами. В безопасности только до того, как львы не попадут внутрь.
— А как они сами выходят?
— Точно не знаем. Либо канализацией, либо по крышам. Но на крышах только снайперов видели, спуск пока не обнаружен. Мы отправим с тобой две пары снайперов и диверсионную группу. Они отвлекут внимание на себя, при необходимости. Снайперы прикроют с высоты, хоть через туман они видят недалеко. По крайней мере по вражеским стрелкам смогут отработать.
— Погодите, я ещё не соглашался.
— А это не предложение. Кроме того, Демон забирает к себе всех выживших, которых находит. Затем их обрабатывают и либо вербуют, либо превращают в рабов. По нашим данным на его стороне уже несколько десятков человек, а зона его влияния с каждым днём расширяется. Такими темпами они нас выживут и тебя в том числе, если раньше от голода не помрём.
— Мля, и как я только ввязался в это? А хотел же только пивка в магазине взять.
Глава 21. Демон. Часть 1