Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Как в первый раз
Шрифт:

– Нужно, чтобы все родители присутствовали при допросе, – вмешался второй детектив.

– По правилам клуба не достигшие совершеннолетия подростки не могут находиться в клубе без родителей. Их отцы точно здесь, – ответил Гил, глядя на беседку, и подошел к телефону. – Я позвоню им.

Пока Гил искал имена всех участников, полицейские подошли к беседке и попросили подростков оставаться на месте до прихода их родителей.

Джош обнял Кайли за плечи и подвел к диванчикам.

– Как ты, милая?

– Все в порядке, – кивнула она. – Я рада, что

нашелся виновник, хотя его признание было тяжело слышать.

– Не могу поверить, что он это сделал в надежде на новую машину. – Джош покачал головой. – Нужно задать ему трепку.

– Как отреагирует Бо на причастность своего сына к погрому? – вздохнула Кайли, глядя на часы.

– Вряд ли Бо это понравится, – пожал плечами Джош. – Но скоро мы все узнаем.

Кайли обернулась и увидела, что к ним направляется Бо Хакет, разъяренный, как бык на родео.

– Какого черта здесь происходит? – требовательно спросил он.

Джош был прав: его лицо было искажено яростью. Хакет явно плохо воспринял новости.

– Мы узнали, кто стоит за погромом детского центра, – спокойно пояснил Джош.

– И кто это сделал? – спросил Бо, глядя на них. Кровь отхлынула от лица, когда он услышал о сыне. – Надеюсь, это не глупая шутка.

Детективы допросили подростков и отпустили всех, кроме Хака. Теперь он уже не выглядел так самоуверенно.

– Кому ты веришь, папа? Мне или им? – в отчаянии спрашивал Хак, глядя на отца.

– Не ври мне! – твердо ответил Бо. – Я не буду отмазывать тебя, если ты совершил преступление.

– Клянусь, я не делал этого! – настаивал подросток.

– У нас есть частичные отпечатки пальцев, – вступил в разговор полицейский. – Мы отвезем тебя в участок и сверим отпечатки. Будет ясно, виновен ли ты.

– Меня отправят в тюрьму? – вскрикнул Хак. – Ты же не допустишь этого, папа? Я это сделал ради тебя! – Парень явно не сознавал, что сам признал вину.

– Не знаю, получится ли все уладить… – Бо переводил взгляд с одного полицейского на другого. – Можно ли что-нибудь сделать, чтобы этот поступок не попал в досье моего сына?

– Клуб решает, какое наказание применить, – пояснил ситуацию детектив. – Но сейчас мы зачитаем ему его права и отвезем в участок для допроса. Лучше позвоните адвокату, мистер Хакет. Ваш сын проходит по обвинению в вандализме, умышленном причинении вреда имуществу и, возможно, других правонарушениях. – Он встретился глазами с Бо. – Хотя это самое серьезное нарушение из всех, не мне вам говорить, что оно уже не первое.

– Что вы скажете? Могу ли я просто возместить весь ущерб, причиненный детскому центру? – спросил Бо с надеждой. – Даю слово, такое больше не повторится.

– Не мы это решаем, – покачал головой Гил. – Это будет вынесено на обсуждение совета клуба.

– Пока вы здесь разбираетесь, я отвезу малого в участок. – Младший полицейский надел на Хака наручники. – Вы можете сохранять молчание…

Детективы повели подростка к главному выходу, попутно зачитывая его права.

– Вы можете созвать экстренное заседание клуба? – спросил

Бо, доставая телефон. Сделав звонок адвокату, он повернулся к мужчинам: – Полагаю, вы понимаете, насколько нам важно избежать записи об этом поступке в участке.

– До того как все решится, я хочу спросить тебя, Бо, – сказал Джош, скрестив руки на груди. – Как ты поступишь с сыном? У него нет уважения ни к людям, ни к их собственности, и однажды он за это поплатится.

Гил одобряюще кивнул:

– Соглашусь с Джошем. Вечером я созову экстренный совет, но ты должен доказать нам, что Хак извлечет урок, и этого никогда не повторится – ни здесь, ни где-либо еще.

К их удивлению, Бо утвердительно кивнул:

– Даю слово, я припугну его военным училищем.

– Тогда езжай в участок с сыном, мы передадим тебе решение совета, – ответил Гил.

– Есть еще одно условие, – произнес Джош твердо.

– Какое? – Казалось, Бо согласен на все.

– Во время погрома твой сын краской написал оскорбления в адрес мисс Робертс, – пояснил спокойно Джош. – Я хочу услышать извинения. И вам же лучше, чтобы они были искренними.

Бо кивнул:

– Я не могу выразить, насколько мне жаль, что все так получилось, мисс Робертс. Поверьте, я не думал, что сын так воспримет мои глупые слова в адрес центра. Даю слово, я постараюсь загладить свою вину.

– Извинения приняты, – спокойно ответила Кайли, удивленная таким вниманием.

– Я буду в участке, – кивнул он мужчинам. – Позвоните мне, когда совет примет решение.

– Я позвоню тебе, – подтвердил Гил.

Бо поспешил к выходу, а Джош повернулся к Гилу:

– Обзвони весь совет, а я отведу Кайли обратно в центр. – Джош обнял ее.

– Ты сам сегодня пойдешь на собрание? – спросил Гил.

Джош не входил в совет, но обсуждение было открытым, и он решил присутствовать.

– Я постараюсь убедить их в пользе военного училища, – утвердительно кивнул Джош. – Хак только выиграет от строгости и дисциплины. Возможно, это лучший выход.

– Это точно ему не повредит, – согласился Гил. – Его отец – один из нас. Я думаю, мы сумеем избавить его сына от судимости. Увидимся немного позже, когда я буду забирать Кейда.

– И совет к вам прислушается? – спросила Кайли, когда Гил ушел.

– Каждый член клуба придерживается кодекса чести: «Лидерство, правосудие и мир». Мы сами не только поддерживаем порядок на территории клуба, но также часто помогаем полиции за его пределами.

– Хак получит урок, и репутация клуба не пострадает, – догадалась Кайли.

– Точно. Ему уже семнадцать, и его бы судили как взрослого. В данном случае он искупит свою вину без обращения к закону. – Они остановились около входа в детский центр. – Спасибо, что сделала нашу работу.

– Я ничего не сделала, лишь подслушала их разговор, – улыбнулась Кайли. – Теперь все ясно, я больше не буду бояться, что подобное повторится.

Джош подарил ей долгий поцелуй.

– Теперь мой вечер занят этим собранием, я увижу тебя только завтра.

Поделиться с друзьями: