Как я стал псом по кличке Сумрак
Шрифт:
– Хмм, – снова протянула Коко, и Джордж понял, что она всё ещё не верит во всю эту историю с Клайвом-колдуном.
Может, в книге можно найти доказательства?
Джордж стал читать. Это было нелегко, потому что слова были старинными.
– Что там написано? –
– Песнь Гогмагога.
– Песня, – поправила его Коко. – Песня Гогмагога. Это в старину говорили не песня, а песнь. Слушай.
Коко откашлялась и начала читать вслух.
Прекрасный каменный фонтанК холму старинному приник,Его питает сотни летСокрытый от людей родник.Прекрасный каменный фонтан,А из него течёт река.Долины, склоны и лесаОна насытит на века.Упрямо к озеру течёт,Туда, где вод прозрачных гладь,Туда, где ил и глубина,Туда, где тишь и благодать.– Погоди! – воскликнул Джордж. – Это описание очень похоже на Хилл Хаус! У нас здесь есть фонтан, и река, и озеро! Как называется эта книга?
Коко открыла обложку. «Книга теней».
Джордж
сглотнул.– Коко… – зашептал он. – Мне кажется, это книга заклинаний.
Коко не обратила внимания на его слова и продолжила читать:
Та м монстр в озере живёт.Ужасен видом он и строг,С глазами жуткими и ртом,Гигант по кличке Гогмагог!Хранит старинный он секрет:Когда луной полна природа,Двоих существ пусть маг возьмётИ под луной замутит воду.Четыре раза назовётПусть имя монстра «Гогмагог»И капнет каждому воды,Чтоб телом обменяться смог.– Точно! – воскликнул Джордж. – Это то самое заклинание, которое он читал вчера ночью! Я слышал его!
– Объясни нормально, – потребовала Коко.
– Кажется, оно зашифрованное, – сказал Джордж. – Но я думаю, оно означает вот что: если у вас есть два существа, сделайте воронку из воды в фонтане, произнесите «Гогмагог» четыре раза – Клайв именно так и сделал, – потом дайте каждому существу по капле воды, и они обменяются телами!
Конец ознакомительного фрагмента.