Как я стала королевой, или Ты об этом пожалеешь, мой король
Шрифт:
— Позволю себе не провожать вас, мой король. Вы знаете, какая лестница ведёт в смотровую. А вас, моя королева, — Балтассар кивнул Алисе, — прошу следовать за мной.
Дорога оказалась дивной — вверх-вниз по лестничным пролётам, которые тянулись вдоль стен, а иногда пересекали пространство башни поперёк. Алиса даже не пыталась запомнить маршрут — бесполезно.
Одна из лестниц привела к арочному входу. За ним и располагался кабинет жреца. Алиса с интересом осмотрелась во владениях Балтассара. Похоже было, что тут обитает учёный, а не служитель культа.
Стеллажи с книгами полностью
Уют в кабинете создавал камин, возле которого стояла пара кресел. Одно из них хозяин кабинета пододвинул для Алисы.
— Могу предположить, что вопрос, который привёл вас ко мне, очень важный и неотложный, раз побудил приехать поздно ночью, — Балтассар сел напротив и первым начал разговор.
— Так и есть, гранде. Произошла страшная ошибка. Скажите, ведь это вы готовили ритуал призыва невесты?
— Я, моя королева.
— Вы призвали не ту девушку. Я не собиралась становиться супругой короля.
Балтассар нахмурился.
— Не собирались? Ошибки быть не должно. Если бы вы произнесли клятву верности королю и королевству не добровольно, если бы кто -то силой принудил вас сказать слова присяги, магия брачной арки не сработала бы. А она, напротив, подействовала с невероятной силой.
— Меня не принуждали. Я действительно произнесла клятву добровольно. Но в тот момент я думала, что всё не по-настоящему. Понимаете? Думала, это игра, часть квеста.
Балтассар взволнованно покачал головой. Ох, кажется, Алиса говорит слишком путано. Надо зайти с другой стороны.
— Не важно, что клятву давала я, важно, что это должна была сделать другая. Нужно вернуть меня назад и призвать правильную девушку.
— Идёмте! — Балтассар вдруг решительно поднялся на ноги.
Неужели Алисе всё же удалось объяснить ему ситуацию, и он готов прямо сейчас мгновенно всё исправить?
Жрец вышел из кабинета через неприметную боковую дверь, и Алиса, понятное дело, ринулась за ним. Они стремительно в полной тишине преодолели несколько лестничных пролётов. В этот раз в основном двигались вниз и оказались в тёмных коридорах подвала.
У Алисы мороз по коже пробежал от предчувствия, что сейчас разрешится проблема, которая ещё несколько минут назад казалась практически неразрешимой — с неё снимут клятву и вернут домой. Тело налилось напряжённой радостью, как перед восхождением на пьедестал после победы в соревнованиях. Только где-то в области затылка щемило от неприятного чувства — там затаилась мысль: если Алиса исчезнет, если на её место призовут Мелиссу, не будут ли пущены коту под хвост образовательные идеи Алисы?
Коридор, по которому вёл её Балтассар, упёрся в массивную, окованную железом дверь. Он открыл её и пригласил свою спутницу внутрь.
— Вот, взгляните, моя королева, — жрец подвёл Алису к сундуку и поднял тяжёлую крышку.
Она заглянула внутрь и обомлела...
Глава 18. Совет на прощание
Алиса
всегда думала, что основным предназначением сундуков было хранить одежду, как в небезызвестной комедии — царские шмотки. В сундуке, который раскрыл перед ней Балтассар, тоже оказалась одежда, только не царская — кимоно для дзюдо. От неожиданности и удивления глаза на лоб лезли.Алиса сразу узнала его по бурому пятну на рукаве. Именно в нём она одержала одну из самых важных и запоминающихся побед. Тогда у неё была травмирована рука, но она всё равно вышла на татами. От этого поединка зависело, пройдёт ли команда Алисы в финал престижных соревнований. Соперница была старше на два года и опытнее — в победу Алисы не верил никто, даже тренер. Но она отдала тому поединку всю себя и всё же вырвала в последнюю секунду победное очко.
Во время поединка вскрылась её рана на руке, но Алиса этого даже не заметила. Прозвучал финальный сигнал гонга, и только тогда она обратила внимание на кровь на рукаве.
То кимоно Алиса больше не надевала. Оставила как память о самой классной победе. Но почему и как оно оказалось здесь?
— Для призыва невесты мне нужна была капля её крови, — Балтассар выдернул Алису из воспоминаний. — Моя королева, это ваша кровь?
— Моя.
— Выходит, ошибки не было, — с облегчением выдохнул жрец.
Ну вот, он может себе позволить дышать с облегчением, а для Алисы загадки только множатся. К вопросу "почему она здесь?" добавился вопрос "почему здесь её кимоно?".
— Гранде Балтассар, мне хотелось бы продолжить беседу.
Они вернулись в его кабинет, и Алиса попросила рассказать все обстоятельства подбора невесты для короля.
— Наша королевство лежит на островах, но по традиции король должен взять себе невесту с материка, — начал обстоятельное повествование жрец.
Он поведал, что острова отделены от материка смертоносным сумеречным течением, поэтому чтобы не подвергать невесту опасности, испокон веков прибегали к ритуалу призыва невесты, который позволял мгновенно переместить её с материка на остров прямиком на брачную церемонию в Храм Вечного Тумана.
— Ещё в ту пору, когда его величество был юн, а его родители живы, они совершили путешествие на материк, чтобы подобрать ему невесту, — продолжил Балтассар. — Они воспользовались тем, что раз в десять лет сумеречное течение становится не таким опасным, что позволяет короткую поездку в оба конца. Их сердца покорила Мелисса, прекрасная принцесса материкового королевства, младшая дочь правителей. Им понравился её кроткий нрав и благовоспитанность. Её родители были рады соблюсти традиции и пообещали отдать дочь замуж за островного принца, когда придёт время.
Балтассар поднялся с кресла, подошёл к одному из стеллажей и снял с полки небольшую картину.
— Родители его величества вернулись вот с этим, — он протянул Алисе полотно, — с вашим портретом. А также привезли ваше одеяние с каплей крови, чтобы в нужный момент можно было совершить ритуал призыва.
Алиса слегка ошарашено изучила свой портрет. Это ведь действительно была она. Только моложе теперешней на пять лет. В голубом платье с открытыми плечами — в этом платье она была на школьном выпускном вечере.