Как заработать на фотографии в Интернете
Шрифт:
Рис. 8.15. Предметный столик в процессе съемки
Рис. 8.16. Снимок авторской игрушки. Мастер – София Зьомко
Рис. 9.1. Снимок,
Рис. 9.4. Hard drive with optic fiber (жесткий диск с волоконным световодом)
Рис. 10.5. Вверху: исходный снимок; внизу: изменен баланс белого, добавлены контраст, насыщенность цветов, подчищен белый фон, жесткая тень заменена мягкой, подкрашены зеленым листики и веточка
Рис. 10.6. Вверху: исходный фрагмент лица модели; внизу: тот же фрагмент с исправлением дефектов кожи
Рис. 10.7. Легкая обработка кожи и зубов модели (слева)] чрезмерная обработка и отбеливание (справа)
Рис. 10.10. Коллаж «Окно в Крым»: слева вверху – фото окна полуразрушенного городского здания; справа вверху — вид на Южный берег Крыма с гор; внизу — результат
Рис. 10.11 . Маки: слева вверху – снимок летнего полтавского неба; справа вверху – фотография крымского поля маков; внизу — результат (микростоковый коллаж)
Рис. 10.13. Lightning over sea (молния над морем) – микростоковый коллаж
Рис. 13.11. Almond in the hands (миндаль в руках)
Рис. 14.2. Фотоснимок
без коммерческой ценности, обреченный на отказРис. 14.4. Снимок с неправильным (слева) и правильным (справа) балансом белого
Рис. 14.6. Пример снимка с «промахнувшимся» фокусом
Рис. 14.9. Фрагмент снимка с шумами до (слева) и после (справа) обработки
Рис. 14.11 . Фрагмент снимка с явными аберрациями
Рис. 14.12. Снимок с явными признаками чрезмерной обработки
Рис. 14.13. Wooden fence with heart sign (деревянный забор с рисунком сердца)
Рис. 14.14. RUSSIA – CIRCA 1909: Old russian banknote, 5 rubles, circa 1909 (Tzar Russia – bill 1909: A bill printed National Emblem – two-headed eagle) (старая русская банкнота 5 рублей 1909 года с двуглавым орлом)
Рис. 17.3. Снимок монет для редакционного использования
Рис. 17.4. Пример интерьера с фрагментом обоев в кадре. Автор – Валентин Гонтовой
Рис. 17.5. Pages blocked from reading (книги, заблокированные от чтения)
Примечания
1
Для читателей, которые упорно игнорируют просьбу ознакомиться со вступительной частью, повторяем, что детальные объяснения причины появления под снимками описания на английском языке будет приведено в гл. 2.