Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Как жить в обмане
Шрифт:

Этим же вечером сова Рона унесла письмо. Оставалось лишь ждать ответа, да надеяться, что всё пройдёт гладко.

Глава 27. Новые неожиданности

Ответ от Сириуса пришёл на следующий же день, вместе с небольшой посылкой. Все четверо склонились над пергаментом:

«Гарри! Ты не представляешь, как я рад, что ты всё знаешь! Я думал, ты отвергнешь меня, боялся потерять то, что помогало мне в Азкабане не сойти с ума: мысль, что я нужен тебе; надежда, что когда-нибудь Петтигрю оплошает, меня выпустят, и мы будем жить вместе. Конечно, я буду счастлив стать твоим отцом! Я сделаю всё для тебя, что только смогу! Если хочешь новое имя, мы вместе подберём

тебе самое подходящее. Я с радостью уступлю тебе свой титул и сделаю наследником рода Блэков! Я уже и не мечтал, что у меня будет сын! В коробке стеклянная модель нашей вселенной: надеюсь, тебе понравится! Передай огромное спасибо Подменышу! Буду ждать тебя и твоих друзей в Хогсмиде в 12 у книжной лавки. Твой крёстный»

– Ребят, мы ведь его просто используем, - произнесла Гермиона вслух общие мысли.

– Как-то это слишком уж по-слизерински, - Рон был обескуражен подобным ответом от своего крёстного и таким подарком.

– Давайте пока оставим всё, как есть, - шёпотом сказал друзьям Гарри, - А там посмотрим. Может быть, и признаемся во всём.

– Да, мы должны сначала лучше узнать Блэка, - поддержал Невилл.

– Хорошо, - кивнул Рон, пряча коробочку в сумку.

* * *

Последним уроком стоял уход. Хагрид уже третью неделю замещал профессора Грабли-Дёрг. Он показал им забавных нюхлеров, довольно необычных на вид фиолетовых жаб, и вот сегодня они были у загона с какими-то полулошадями-полуптицами.

– Это гиппогрифы, - гордо представил существ Хагрид.

– А попонятней можно?
– раздался насмешливо-ленивый голос Малфоя, - Зачем нужны эти чучела?

– Э.. м.. ну, они могут вас покатать, - ответил лесничий, - Только, это, не грубите им.

– Не грубить?!
– слизеринцы рассмеялись, - Они что, короли какие-нибудь?

– Это гордые звери, - рассердился Хагрид, смех мгновенно утих, - Гиппогрифа нельзя заставлять, он всё делает только по своему разумению, - он остыл, с любовью смотря на полуконей, - Здесь нужна специальная церемония. Чтобы к нему подойти, надо поклониться и ждать. Если он поклонится в ответ, то можете подходить без опаски, и даже оседлать его. А не поклонится - лучше не приближаться, когти у него, как сталь, да и клюв острый. Кто хочет попробовать первым?

Многие в страхе отпрянули. Лишь неразлучная четвёрка с интересом продолжала следить за необычными созданиями.

– Ну и кто из вас первый?
– обрадовался великан, заметив, что у него аж четверо желающих.

Недоумённо переглянувшись, друзья обернулись и поняли, что просто оказались впереди всех.

– Давайте я, - вызвался Невилл.

Парень уверенно прошёл в загон: такая импровизированная тренировочка по этикету.

– Посмотри ему в глаза, - подсказывал Хагрид, - Спокойно, главное, не бойся его. Сохраняй контакт, старайся поменьше моргать.

Невилл смотрел на сизого гиппогрифа, тот воззрился в ответ немигающим оранжевым глазом. И тут произошло такое, чего никто не ожидал: гиппогриф первым поклонился мальчику.

Хагрид, не веря своим глазам, смотрел на это чудо. А Невилл, поклонившись в ответ, подошёл к животному и стал гладить его по перьям на голове. Гиппогриф зажмурился и заурчал от удовольствия. Гриффиндорцы захлопали, у слизеринцев был вид, как будто каждый из них проглотил лимон.

– Думаю, он не откажется покатать тебя, - великан сгрёб в охапку Невилла и посадил его между крыльев, - Только не дёргай за перья! Вперёд, Клювокрыл!

Хагрид хлопнул гиппогрифа повыше хвоста. Полуконь понёсся вперёд, раскрывая крылья. Один взмах, и они уже в воздухе. Невилл уцепился за ошейник, который был у Клювокрыла

на шее. Смотрелись в воздухе они великолепно! Облетев загон, гиппогриф стал снижаться, и вот уже Невилл снова на земле.

– 20 баллов Гриффиндору!
– радостно пророкотал Хагрид, - Невилл, ты прирождённый наездник!

Приветствовали храброго гриффиндорца, выходящего из загона, как героя. Невилл широко улыбался друзьям и однокурсникам.

– Ну как?
– спросил Гарри.

– Класс!
– восхищённо ответил друг.

Все выстроились в очередь. Гиппогрифов было лишь пять, так что на всех явно не хватало.

Хагрид с удивлением смотрел на происходящее: он никогда раньше не слышал, чтобы гиппогрифы кланялись первыми. И, тем не менее, и Гарри, и Рону, и Гермионе животные первые выражали почтение, тем самым ставя себя ниже людей. Это было невероятно! До этого они только его самого подпускали без поклона.

Вот настала очередь Малфоя. Слизеринский принц по-королевски подошёл к вороному красавцу, на котором летал Гарри. Блондин свысока смотрел на животное, ожидая его поклона, но гиппогриф не кланялся, надменно глядя в ответ.

– Драко, не глупи!
– крикнула Паркинсон, - Поклонись ты этой скотине!

Похоже, гиппогрифы вполне разбирали человеческую речь. Встав на дыбы, полуконь-полуптица, перемахнув через остолбеневшего и смертельно побледневшего от страха слизеринца, понесся к завизжавшей от ужаса девушке. К оглушительному визгу Паркинсон, прибавились и визги остальных девчонок. Гермиона, ахнув, закрыла рот: было ясно, сто слизеринке конец.

Однако, когда зверь перемахнул через ограду, между ним и испуганной девушкой возник темноволосый юноша. Гарри вытянул правую руку в жесте «Стой», властно смотря на Демона. Гиппогриф издал птичий крик, вскинулся и остановился, покорно смотря на юношу. Сделав несколько шагов, Демон аккуратно задел клювом ладонь парня, словно прося прощение за своё недостойное поведение.

Хагрид, очнувшись, причитая прикрепил к ошейнику на шее животного цепь. Паркинсон вся тряслась, у Малфоя выражение испуга быстро сменялось гневом:

– Эту бешенную тварь надо усыпить! Он ненормальный!

Однако слизеринец мгновенно замолчал и поспешил покинуть загон, когда Демон стал рваться с цепи, намереваясь на этот раз отомстить лично ему.

– Тише, мальчик, - пытался успокоить его лесничий, но оскорблённое животное было не усмирить.

– Я всё расскажу своему отцу!
– Малфой обнял рыдающую Паркинсон, - Это кровожадное чучело и его монстров давно пора выгнать из школы!

– Не надо было оскорблять гиппогрифа, - прошипел Гарри, а потом с укором посмотрел на девушку, - Могла бы хоть спасибо сказать. Я, как-никак, тебе жизнь спас, - и, оставив шокированных слизеринцев, отправился в загон успокаивать Демона.

Когда не осталось никого, кроме их четверых и Хагрида, великан пригласил их на чашечку чая. Демон лежал на земле, обиженно положив голову на сложенные лапы.

– Чой-то давно вы не заходили ко мне, - попенял им великан, ставя на огонь огромный чайник.

– Прости, у нас очень много уроков в этом году, - чуть виновато ответил Рон.

– А почему гиппогрифы поклонились нам?
– спросил Невилл, посмотрев в окно.

– Да они, видать, увидели что-то в вас, - пожал плечами лесничий, - Я вообще не знал, что они первые людям кланяться могут. Не было ещё такого на моей памяти.

До самого ужина друзья просидели у Хагрида, который делился своими планами на их последний совместный урок. Вскоре должна была вернуться профессор Грабли-Дёрг, а, значит, больше столь интересных уроков им не предвидится.

Поделиться с друзьями: