Камень предтеч
Шрифт:
— Вы кое-что забыли, — перебил я его. — Мы говорили ещё и о компенсации.
Мгновение мне казалось, что он всё же откажется от сделки. Наши глаза встретились, и я прочёл в его взгляде холодную ненависть, которую он всегда будет ко мне испытывать. Хоури считал, что он был унижен гораздо больше, чем я, хотя я никак не обнаруживал своего торжества. Слияние было взаимным, и если он ощущал его, как посягательство на свою индивидуальность, то я пострадал не меньше. Я добавил:
— Вам что, было хуже, чем мне?
— Да! — он произнёс это торжественно, как клятву. — Подумай о том, кто я такой.
Вероятно,
Он сказал «да», и его взгляд изменился. В нём по-прежнему горела ненависть, но, возможно, ему удалось преодолеть себя.
— Нет, вероятно, нет, — он был справедлив.
— Мне должна быть выплачена компенсация, — я настаивал на этом пункте. — В конце концов, признаёте вы это или нет, но мы вместе сражались против общего врага.
— Ты боролся за свою собственную жизнь, — быстро ответил он.
— А вы за свою.
— Хорошо. — Он снова поднял микрофон. — Мэрдок Джорн взамен предоставленной информации должен получить компенсацию в размере от десяти до пятнадцати тысяч кредиток, точная сумма будет установлена через звёздный суд.
— Десять тысяч кредиток — этого достаточно для того, чтобы купить небольшой корабль старой модели. — Голова Ита снова шевельнулась. Мой товарищ находил это решение приемлемым.
— С согласия Мэрдока Джорна, — он протянул мне микрофон, я наклонился над ним и произнёс:
— Я, Мэрдок Джорн, полностью согласен с вышеизложенным.
— И представителя иной расы Ита, — в первый раз с начала церемонии Хоури был в растерянности. Как существо, не владеющее звуковой речью, выразит своё согласие доступным для записи образом?
Ит шевельнулся. Он вытянул голову в сторону микрофона, и с его губ слетел странный звук, напоминающий одновременно и мяуканье кошки и слово «да», произнесённое на Бэйсике.
— Да будет так. — Голос Хоури прозвучал столь торжественно, словно он был планетарным правителем, скрепившим на глазах всего двора отпечатком своего пальца важный договор.
— Теперь, — он достал из того же углубления ещё один микрофон, — твоя очередь.
Я поднёс его к губам.
— Я, Мэрдок Джорн, передаю, — лучше уж начать с самого неприятного, — в руки официального представителя Патруля кольцо с неизвестным драгоценным камнем, обладающим необычными и до сих пор неисследованными свойствами. Кроме того, я удостоверяю, что на планете, название которой мне неизвестно, находятся два тайника с такими камнями. Их можно найти следующим образом, — тут я пустился в описание тайников, находящихся под развалинами и в склепе.
Хоури, очевидно, было неприятно узнать о том, что он был так близок от обоих тайников и не догадался об этом. Но он ничем не проявил своих чувств. Теперь, когда стало известно, кто он на самом деле, он превратился в другого человека и не реагировал на всё так эмоционально, как разведчик Хоури. Описав подробно оба тайника и их местоположение, я передал ему микрофон. Он взял его из моих рук, стараясь
не дотрагиваться до моих пальцев, словно я был нечистым.— На галерее слева есть пассажирская каюта, — он сказал это безразличным тоном, не отсылая меня туда, но откровенно высказав своё желание. Но мне не хотелось находиться в его обществе, так же как и ему в моём.
Я устало спустился вниз по лестнице. Ит сидел на своём привычном месте у меня на плечах. Но прежде чем мы ушли, мутант стряхнул с лапки кольцо и оставил его на краю приборной доски. Я не захотел взглянуть на него ещё раз. Вероятно, Хоури запер его вместе с плёнками, но мне уже было всё равно.
Пассажирская каюта оказалась маленькой и голой. Я лёг на койку. Тело изнывало от усталости, но я не мог успокоиться. Я отдал кольцо и рассказал то немногое, что знал о тайниках, а взамен получил свободу и деньги в количестве, достаточном для того, чтобы купить корабль.
Купить корабль? Зачем, зачем я попросил об этом? Я не умею им управлять, он мне совершенно не нужен. И за десять тысяч кредиток можно…
— Купить корабль, — ответил Ит.
— Но я не хочу, мне не нужен корабль, я не знаю, что делать с ним!
— Узнаешь, — последовал его уверенный ответ. — Стал бы я рисковать жизнью ради чего-то другого. У нас будет корабль.
Я устал спорить.
— Зачем он нам?
— Об этом поговорим в своё время.
— Но кто будет им управлять?
— Не уделяй столько внимания тому, что ты не умеешь делать, лучше подумай о том, что ты умеешь. Кроме того, загляни во внутренний кармашек, тот, в котором ты прячешь оставшиеся у тебя драгоценные камни.
Я так давно не вспоминал об этом скудном запасе, шатком фундаменте моего существования, что не сразу понял, о чём он говорит. Я нащупал мешочек с перекатывающимися под пальцами камнями, расстегнул застёжку и высыпал эти жалкие остатки на ладонь. Среди них был камень предтеч, правда, теперь безжизненный. Я схватил его двумя пальцами.
— Но…
Ит прочитал мои мысли.
— Ты не нарушил клятвы. Ты выдал именно то, что обещал: кольцо и местоположение тайников. Если я сумел осуществить сделку на более выгодных для тебя условиях, соглашайся и не спрашивай ни о чём.
Хоури. Может ли он подслушать наш разговор? Узнает ли он, чем я владею?
Ит осознавал эту опасность.
— Он спит. Он очень устал, хотя и не подавал виду. Но не упоминай больше о камне. По крайней мере до тех пор, пока мы не выйдем на свободу.
Я опустил камень в карман вместе с теми, что собрал во время своих странствий. Для непосвященного он покажется не более, если не менее, ценным, чем остальные. Ит, как всегда, оказался на высоте. Затем я тоже сдался и уснул. И проспал большую часть нашего дальнейшего путешествия. Временами мы с Итом разговаривали. Но не о камнях, а об иных мирах, а я рассказывал ему о драгоценностях. У меня не было такой репутации, как у Вондара, но я знал его методы ведения торговли. И если мы получим корабль, то сможем самостоятельно продолжить дело. Ит поощрял меня к размышлениям с тем, чтобы я обдумал свои возможности. Я был рад освободиться от мысли о прошлом, и, кроме того, мне доставляло удовольствие играть роль знатока и учителя. В этой области Ит был новичком.