Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Каменное сердце
Шрифт:

— Найти и привести вторую девушку ко мне, — прозвучал приказ. — Сегодня же.

— Капитан, мы можем и сами ею заняться, если хотите?

Вальтон посмотрел окно, выходящее на улицу города. Стояла просто великолепная погода и по дорожкам, покрытым сухой грязью, сновали люди. Капитан сейчас тоже был бы не против прогуляться, но дела сами себя не сделают.

— Нет. Я сам. Чувствую, что ей есть что скрывать от нас. Свободен.

Лейтенант кивнул, развернулся на каблуках и направился в сторону двери.

Спустя минуту капитан наблюдал, как тот вышел

из казармы. Неуклюже поправив штаны, он направился вверх по улице.

Вновь повернувшись к столу, капитан стражи принялся разбирать бумаги. Под руку то и дело попадались всякие ненужные мелочи, которые отвлекали от основной работы. И только после того как Вальтон разобрал бесполезный мусор на столе, он смог настроиться на работу. Одобрительно покивав самому себе, капитан принялся пересматривать бумаги с отчетами и складывать их в стопки по одним лишь ему понятным параметрам.

В дверь постучали.

Вовлеченный в свои дела, капитан Вальтон не заметил, как быстро прошло время. Посмотрев в окно, он отметил, что уже переваливает за полдень.

— Входите, — прокашлявшись, сказал капитан.

Приоткрыв дверь, в комнату заглянул его подопечный лейтенант Рэнлар.

— Капитан Вальтон, — лейтенант отдал честь, — мы нашли ту девушку, как и просили.

— Быстро, — удивленно произнес капитан.

Глаза лейтенанта забегали по комнате.

— Ее трудно не заметить.

Поведение его подопечного показалось ему немного странным.

— Давай ее сюда, — не сводя пристального взгляда, проговорил Вальтон.

Лейтенант Рэнлар скрылся за дверью, и за ней. спустя некоторое время, послышался звук шагов уже от двух пар сапог.

Капитан бросил взгляд на бумаги, что держал в руках. Еще один отчет. Вот только этот заинтересовал его больше остальных. Вчерашний ночной отчет с Северных Ворот.

Интересно-интересно.

Не успел он как следует обдумать то, что там было написано, как дверь распахнулась и в комнату, не торопясь, вошла девушка. Непривычно белые длинные волосы, собранные в косу, спускались до талии. Кожа, оттеняемая волосами, казалась фарфоровой. Косо остриженная челка лишь только подчеркивала красивый овал лица. Холодно-голубые глаза без особого внимания рассматривали помещение. Движения происходили с такой грацией, которой позавидовали бы, пожалуй, кошки.

У капитана даже дух перехватило. Бросив взгляд на лейтенанта, заметил, что тот тоже разглядывает девушку с непередаваемым восхищением в глазах.

Капитан прокашлялся. Только сейчас он заметил, что девушка была при оружии. В ножнах, которые висели на поясе, находился меч с красивой рукояткой, обтянутой кожей и бархатом. А на бедре и вовсе висели метательные ножи.

— Лейтенант Рэнлар. – Тот, кое-как оторвав взгляд от девушки, растерянно посмотрел на командира. — Почему Вы не разоружили нашу гостью?

Лейтенант бросил косой взгляд на девушку.

— Она отказалась.

Теперь капитан уже вопросительно смотрел на девушку.

Та лишь молча разглядывала капитанские парадные доспехи из белого металла.

— Можно спросить почему?

Девушка

перевела глаза на капитана.

— Я никогда со своим оружием не расстаюсь, — пояснила она. — Предосторожность.

— Входящие сюда люди обязательно разоружаются. Тоже предосторожность, — передразнил ее Вальтон.

— Если не умеете защищаться, это вас не спасет, — прозвучал ответный укол.

«Какая наглая девчонка!» — мысленно вспылил он.

— Я бы хотел попросить Вас все же сдать оружие, — проговорил лейтенант Рэнлар, заметив раздражение капитана.

— Вы меня боитесь? — вопросительно уставившись на лейтенанта, спросила девушка.

— Нет. Но так положено.

Ответом им была лишь снисходительная улыбка.

Капитан Вальтон посмотрел на сбитого с толку лейтенанта.

— Вы свободны, — с давлением проговорил Вальтон.

Когда Рэнлар удалился из комнаты, капитан вновь повернулся к девушке.

— Раз уж Вы так настойчивы, то можете не разоружаться. В любом случае здесь достаточно людей, чтобы без труда остановить взбунтовавшуюся толпу.

На лице девушки вскользь пробежала саркастическая улыбка.

Капитан, не стал акцентировать на этом внимания. Встав с места, он приветливо предложил присесть на стул напротив него.

Девушка проигнорировала жест.

— Я не собираюсь здесь задерживаться, — прокомментировала она свое решение, оставшись стоять на месте.

Капитан недовольно хмыкнул, но оставил фразу без внимания.

— Я капитан Фильджеральт Вальтон. А Ваше имя?..

Осмотрев, насколько это было возможно, капитана с ног до головы, девушка, наконец, ответила.

— Лиа.

— Мне доложили, что вы отказываетесь отвечать на вопросы, — продолжил мужчина. — И мне интересно почему?

Какое-то время она стояла молча. Капитан даже подумал, что она вообще ничего не скажет, как в случае с лейтенантом, но она заговорила, хотя и с видимой неохотой.

— Люди, с которыми я шла вместе, и так все рассказали.

— Нам интересно и ваше мнение по этому поводу.

— Сомневаюсь, — холодно произнесла Лиа.

— В наших интересах ? нападениях эльфов? — непонимающе спросил Вальтон.

— В интересе к моему мнению.

Решив не тратить времени на споры, капитан продолжил:

— Нападения эльфов в последнее время участились. И с каждым разом их налеты становятся все более удачными. Если быть честным, они начали нам очень досаждать.

Вальтон откинулся на стуле.

— Вполне возможно, что им просто-напросто помогают. Вопрос в том, кто?

Лиа молча смотрела капитану в глаза. В них не было вызова, но и не было страха, как если бы она почувствовала, что ее разоблачили.

Капитан решил перейти сразу к делу.

— Зачем вам понадобилось ходить в лес ночью?

Он надеялся, что прямой вопрос выведет ее из равновесия, и она хоть немного занервничает. Но на лице девушки не дернулся ни один мускул, в глазах не промелькнуло ни одной тени.

— Я хотела вернуться за вещью, которую обронила во время боя, — спокойно ответила девушка.

Поделиться с друзьями: