Капитан Гном и Меч Судьбы
Шрифт:
Моссбелли продолжил:
– Я не должен быть здесь. Нам не рекомендовано выходить во Внешнеземье. Поэтому у нас и были наблюдатели. Они следили за тем, как человечество исправляется, и докладывали нам.
Он похлопал по сумке на боку.
– У нас остался только один плащ-невидимка, и тот часто даёт сбои. Их делают из паутины, и нужны годы и годы, чтобы собрать достаточно материала.
Гном выпятил грудь.
– В любом случае я величайший воин, и мне известно о человечестве больше, чем кому-либо другому во Внутриземье. Я знаком
Роджер улыбнулся и посмотрел вверх на голубое небо. Он подумал, что, если Мосс – лучший среди гномов знаток «оборотов речепостроения», то остальные, должно быть, выражаются по-настоящему ужасно.
Ближе к полудню они добрались до просёлка, над которым увидели указатель на Аухтерболтон.
– И что теперь? – спросил заинтересованный Роджер, глядя на дорогу.
– В Аухтерболтоне проживает леди Благодом, – пояснил гном, разминая раненую ногу на твёрдом дорожном покрытии. – Эту даму не трудно будет найти в замке.
– Вот в том? – Роджер указал в направлении пролеска. – Вон там.
Вдали синело мелколесье, и над деревьями возвышалась крыша небольшой башни. Доносились звуки волынки.
– Я не вижу, – сказал Моссбелли, пытаясь встать на цыпочки. – Но слышу шум игры на надувном мешке. Мы идём туда.
Роджер и капитан пошли на звук волынки. Через некоторое время они добрались до железных ворот, на них висело рукописное объявление:
Игры Шотландского нагорья
в Аухтерболтоне
В следующую субботу
Взрослые – 5 фунтов
Дети и люди преклонного возраста —
1,5 фунта
– Что такое «люди преклонного возраста»? – спросил Моссбелли, сердито глядя на доску объявлений.
– Дедушки и бабушки, – пояснил Роджер. – Старые люди. Ты понимаешь, очень, очень старые. Им больше шестидесяти лет.
– Это не старые, – ответил Моссбелли. – Шестьдесят лет – не возраст.
– Тут всё для нас… – Роджер порылся в карманах. – У тебя есть наличные деньги?
Гном внимательно изучал доску объявлений и поглаживал оружие.
– Люди преклонного возраста… – пробурчал он наконец. – Вам не нравятся старые люди? И дети? Почему бы не разрешить им заплатить столько же?
– Это означает совсем не то, что ты думаешь, – сказал Роджер, продолжая рыться в карманах.
Но Моссбелли, закончив ворчать, резко повернулся к мальчику и объявил, надувшись как индюк:
– Деньгами не пользуюсь. Я плачу золотом!
– Нельзя золотом, – стал объяснять Роджер. – Не нужно привлекать к себе внимание. У меня есть три фунта и семь пенсов.
– Это для меня не имеет никакого значения! – гордо заявил Моссбелли. – А чего это ты лыбишься?
– Потому что у меня есть идея, – интригующе зашептал Роджер. – Дай-ка мне одеяло.
Гном снял с шеи клетчатое одеяло. Мальчик развернул его и несколько раз встряхнул. Держа ткань на вытянутых руках, он посмотрел на гнома.
– Ты прибыл на
Игры Шотландского нагорья вместе со своим внуком.– Что ты сказал? – зарычал гном.
– Это поможет нам попасть внутрь. Иди сюда.
Ворча и возмущаясь, Моссбелли подошёл.
– Подними руки, – приказал мальчик.
Он обернул одеяло вокруг капитана гнома и закрепил.
– Ну вот, – приговаривал мальчик, – килт* тебе очень идёт. Теперь по поводу штанов.
Он встал на колени и закатал штанину на здоровой ноге гнома. Из башмака торчала голая нога с узлами вен, на ней неравномерно росли волосы, больше похожие на шерсть, а там, где волос не было, росли бородавки.
– На самом деле, – задумчиво проговорил Роджер, – лучше твои ноги не открывать.
– Почему? – спросил Мосс. – У меня красивые ноги!
– Да, конечно! – воскликнул Роджер, поднимаясь. – Но у тебя, понимаешь… рана. Люди увидят и начнут задавать вопросы. Так что лучше ноги прикрыть. У тебя есть шляпа?
Капитан гном немного подумал, кивнул, полез в ранец и достал… красную шапочку с кисточкой.
Роджер охнул и скривился.
– Больше у тебя ничего нет?
– А что не так с этой шапочкой? – поинтересовался Моссбелли.
– Всё так, всё так, – торопливо ответил Роджер. – Прекрасная шапочка. Надень её и натяни как можно ниже. Заправь под неё волосы. И не говори ни слова. Все разговоры я беру на себя.
Гном сердито посмотрел на него и натянул шапочку так, что закрыл даже уши:
– Ну и ладно. Вот и хорошо. И буду молчать.
Он подхватил ранец и закинул его на плечи.
Так Роджер и Моссбелли вошли в замок. С левой стороны у стены они увидели стол. За ним стоял очень крупный человек. У него была круглая голова, редкие волосы, массивные плечи и громадные грудь и живот, а шеи будто и вовсе не было. При виде столь внушительной фигуры Роджер замедлил шаги. Он почти остановился, но Моссбелли схватил его за руку и потянул вперёд.
– Доброе утро, – сказал крупный человек отменно вежливым голосом. – Как вы, джентльмены, поживаете в этот прекрасный день?
Друзья остановились у стола и внимательно оглядели не то охранника, не то привратника, не то дворецкого. Одет он был безукоризненно: белая рубашка, тёмный галстук и тёмный костюм. Ботинки его просто сверкали.
– Здрасьте, – пробормотал Роджер, нервно выкладывая на стол три фунта. – Мы с дедом… с дедушкой моим… приехали на Игры. Он из Верхней Шотландии.
Огромный мужчина просиял:
– Тогда для вас не будет никакого вступительного взноса, молодой человек! Все посетители из Верхней Шотландии, а также дедушки с внуками проходят бесплатно. Пожалуйста, уберите деньги.
Роджер быстро забрал монеты. Он почти не верил своему счастью. Пока всё шло как по маслу.
– Спасибо. Спасибо большое. Вы не знаете случайно, где можно найти леди Благодом?
– Мне это известно, и даже не случайно известно. Я имею честь служить дворецким у Её Светлости. Мое имя Тобиас Недоруб. Её Светлость уже встали и вышли на прогулку. Я немедленно позвоню ей и сообщу о вашем грядущем появлении. Возможно, вас даже ожидают.