Капитан "Оспрея" и другие рассказы
Шрифт:
— А вы ее всегда держите в этой шкатулке? — спросил с расстановкой бывший полицейский.
— Всегда, — ответила его племянница. — Я тотчас же вернулась вниз и сказала Эмме, что у меня украли брошку. Я прибавила, что не называю имен и не желаю ни о ком думать дурное и что, если я, когда пойду снова наверх, найду брошку в шкатулке, то прощу тому кто ее взял.
— И что же сказала на это Эмма? — спросил мистер Бодфиш.
— Чего только она не наговорила, — ответила миссис Неггет сердито. — Я убеждена, что если бы вы только слышали ее, то подумали бы, что она госпожа, а я прислуга. Я тотчас
— Села на свой сундук? — выразительно повторил бывший полицейский. — А-а-а!
— То же самое и я подумала, — сказала племянница, — но ошиблась, потому что, когда мне удалось сдвинуть ее с сундука, то я его весь перерыла. В жизни своей не видывала я подобных платьев: ни на одном, кажется, не было ни пуговицы, ни тесемки; что же касается ее чулок…
— У нее мало времени, — вставил тихим голосом мистер Неггет.
— Вот так! Конечно! Я так и знала, и что вы будете еще заступаться за нее! — резко закричала его жена.
— Постой… — начал было мистер Неггет, положив трубку возле себя на скамейку и медленно вставая.
— Не удаляйтесь от интересующего нас предмета, — прервал фермера бывший полицейский и жестом пригласил его занять свое прежнее место. — Ну, Лиззи.
— Я перерыла весь ее сундук, — снова начала племянница, — но брошки в нем не нашла. Тогда я вернулась вниз и тут всласть выплакалась.
— Это лучший способ получить ее обратно, — с чувством произнес мистер Неггет.
Мистер Бодфиш инстинктивно махнул одной рукой по направлению к племяннице, чтобы заставить ее молчать и, подперев другою подбородок, погрузился в глубокую думу, причем страшно нахмурил брови.
— Что? Вы напали на какую-нибудь догадку? — любезно спросил мистер Неггет.
— Как тебе не стыдно, Джордж, — сердито воскликнула жена, — говорить с дядей, когда у него такое лицо.
Мистер Бодфиш ничего не ответил; сомнительно даже, слышал ли он эти пререкания. Но он вынул из кармана громадную записную книжку и, после тщетных усилий обсосать карандаш, взял со стола нож и очинил его.
— Была ли брошка на месте в прошлую ночь? — спросил он.
— Была, — быстро ответил мистер Неггет. — Лиззи заставила меня встать с постели, чтобы достать ей мятную лепешку, и как раз в ту минуту пробило двенадцать часов.
— Мне кажется довольно достоверным тот факт, что она пропала после того, — пробормотал мистер Бодфиш.
— Да, так, по крайней мере, подумал бы обыкновенный человек, — произнес с опаской мистер Неггет.
— Мне хотелось бы осмотреть шкатулку, — сказал мистер Бодфиш.
Миссис Неггет пошла за нею наверх и во все глаза смотрела на дядю, когда он, подняв крышку, осматривал содержимое шкатулки. В ней находилось всего несколько мятных лепешек и костяные запонки. Мистер Неггет взял одну лепешку и, вернувшись на свое место, смаковал освежающий вкус мяты.
— Собственно говоря, этого не следовало трогать, — произнес бывший полицейский, взглянув на него с некоторой строгостью.
— Ах! — воскликнул пораженный фермер, поднося палец ко рту.
— Не стоит, — заметил мистер Бодфиш, качая головою. — Теперь уже поздно.
— Ему решительно все равно, — сказала миссис Неггет с
досадой. — Он имел обыкновение держать в этой шкатулке вместе с лепешками свои пуговицы, и однажды ночью он дал мне одну из них вместо лепешки. Смейтесь, смейтесь! Я очень рада, что вы можете еще смеяться.Чувствуя, что веселость, во всяком случае тут, неуместна, мистер Неггет делал благородные но тщетные попытки сдержать смех и наконец вынужден был удалиться в заднюю комнату, чтобы там овладеть собою. Оттуда стали доноситься звуки, свидетельствовавшие о том, что Эмма шлепает его по спине, что не могло способствовать ясному расположению духа миссис Неггет.
— Вопрос теперь в том, — говорил между тем бывший полицейский, — мог ли кто-нибудь войти в вашу комнату во время вашего сна и взять брошку.
— Нет, — решительно ответила миссис Неггет. — Я сплю очень чутко и тотчас же проснулась бы, но если бы в комнату вошло целое стадо слонов, они бы не разбудили Джорджа. Он может спать, чтобы ни происходило.
— Только не тогда, когда она шарит под моей подушкой, отыскивая свой носовой платок, — вставил мистер Неггет, возвращаясь в жилую комнату.
Мистер Бодфиш сделал знак, чтобы они замолчали, и снова погрузился в глубокие размышления. Трижды брался он за карандаш и снова опускал его и все время барабанил пальцами по столу. Затем он встал и заходил по комнате, низко опустив голову, пока не наткнулся на табурет.
— Никто не приходил в дом сегодня утром? — спросил он наконец, снова садясь на стул.
— Одна только миссис Драйвер, — ответила племянница.
— В какое время она приходила? — спросил мистер Бодфиш.
— Ну, слушайте! — вмешался мистер Неггет. — Я почти тридцать лет знаю миссис Драйвер.
— В какое время приходила она? — безжалостно повторил бывший полицейский.
Племянница его, покачав головой, ответила:
— Часов около одиннадцати, а может быть и раньше. Меня в то время не было дома.
— Не было дома? — почти выкрикнул дядя.
Миссис Неггет кивнула головой и прибавила:
— Когда я вернулась, она сидела тут.
Дядя ее вскинул глаза и взглянул на дверь, за которой небольшая лестница вела в верхнюю комнату.
— Что могло помешать миссис Драйвер подняться туда в твое отсутствие?
— Мне не хотелось бы этого думать о миссис Драйвер, — возразила племянница, качая головой. — Но в нынешние времена ни за что нельзя поручиться. Никогда не знаешь, что может случиться. Никогда. Я отказываюсь и думать об этом. Однако-же, когда я вернулась, миссис Драйвер была здесь и сидела на том самом стуле, на котором сейчас сидите вы.
Мистер Бодфиш сжал губы и внес заметку в свою записную книжку. Затем он взял с очага лучину, зажег свечку и медленными, осторожными шагами стал подниматься по лестнице. На ней он ничего не нашел кроме двух комков грязи и, слишком поглощенный обыском, чтобы заметить неистовую мимику мистера Неггета, обратил на них внимание своей племянницы.
— Что вы думаете об этом? — спросил он торжествующим тоном.
— Что кто-нибудь был здесь, — ответила племянница. — И не Эмма, потому что она целый день не выходила из дома; а также и не Джордж, потому что он торжественно обещал мне никогда не ходить наверх в грязных сапогах.