Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Да, – подтвердил горец. – Условились, что я приеду к ней после ужина. Раньше не могу, занят… Грант заехать обещал.

– Ясно. Кстати, насчет закладной – на чем порешили?

– Ну как, – развел руками сир Нокс, – я вот что подумал: не след мне бедняжку из собственного дома выгонять! Еще и с ребенком. Да и не виноватая она, что Мюррей таким псом брехливым оказался да изменником. Она ж и не знала даже… Однако, сам посуди, Мак-Лайон, деньги-то, две тысячи монет, вернуть мне надо? Надо. От я и придумал: подпишем с ней договор, что, мол, до выплаты долга все доходы с земли Мюррея поступают мне. А леди Кэтрин пускай живет себе как жила, горя не знает. Я ж не бессердечный

какой, я ж понимаю. Владения, конечно, небольшие, плюс замок содержать, слуг, гарнизон… Но, думаю, за год-полтора расквитаемся. И я свое верну, и она ничего не потеряет!

– Очень благородно с вашей стороны, сир, – одобрительно кивнул Ивар, пряча ехидную улыбку. «Благородно-то благородно, – подумал он, – а только, сдается мне, соседушка, помимо тех двух тысяч еще и сверх долга неплохо наварится!» Он плеснул себе виски и добавил: – А для леди Мюррей это, действительно, самый лучший выход. Она мне перед тем, как уехать, сказала, что хочет принять ваше предложение. Дальновидная женщина.

– Да уж не дура, – согласно прогудел Маккензи. – И собой, между прочим, хороша… А что ты ухмыляешься, Мак-Лайон? Я, может, и не молод, однако и в старики пока не записывался! И в энтом плане (ну, ты меня понимаешь!) еще очень даже…

– А вы, простите, леди Кэтрин в каком разрезе интересуетесь? – приподнял бровь Ивар.

Горец выпятил грудь:

– Да уж понятно, что не в окошко к ней по ночам лазить. Я вдов, она тоже… Может, и женюсь. А чего? У тебя вон сегодня посидел, так не поверишь, до чего семейственности вдруг захотелось. Чтоб жена под боком, уют, понимаешь ли…

– …ужины? – не утерпел язвительный собеседник.

Нокс было насупился, а потом, хмыкнув, махнул рукой:

– А хоть бы и так!

– Что же, дело хорошее, – улыбнулся Ивар и, сделав глоток из своей чаши, перешел к главному: – Однако это оставим пока. Я вас просил задержаться по другому вопросу. Мне завтра будет нужна ваша помощь, лорд. И, кстати, сира Роджера, раз уж он все одно к вам вечером заедет, тоже можете прихватить. Не помешает.

– Опять, что ль, кого-то штурмовать собрался? – прищурился Маккензи.

– Не совсем. Видите ли, сир, я наконец-то во всем разобрался. И я знаю, кто тот, второй заговорщик.

– Чего?! – округлил глаза горец, выпрямляясь в кресле. Сытое умиротворение слетело с него в одну секунду. – Дак чего ж ты молчал-то?!

– Не хотел при всех. Да и… Нужно было дождаться, когда Манро домой уберется.

– Он?! – ахнул тот. – Все-таки он?

– Да, – коротко кивнул бывший королевский советник. – Определенно больше некому. И это его странное миролюбие, и письмо подложное – на том, что я получил, его печать. Легко сказать, мол, поддельная, а поди дознайся! Кроме того, свой экземпляр, якобы от меня, он мне предъявить не смог… Сказал, мол, сжег, и все. В чем я лично сильно сомневаюсь. Как и в том, что это письмо вообще существовало. Кроме того, у него было как минимум две веских причины убрать Мюррея – и как неблагонадежного соратника, и как обыкновенного соперника. Сир Лоуренс и правда не на шутку увлечен леди Кэтрин. Но самое главное – у него было время и возможность его убрать!

– Ну, дела-а-а… – пробормотал Маккензи. – Дак что ж ты его тогда прямо за ужином не…

– Я вас умоляю, сир! Здесь были дамы и мой тесть, это же опасно! Мало ли на что способен такой человек, как Манро, если загнать его в угол? Кроме того, моих доказательств маловато. Нужно на чем-то его поймать, причем сделать это при свидетелях. И свидетелем должен быть не абы кто, а свой человек. Уважаемый человек. То есть вы, дорогой сосед.

Если, разумеется, вы сами согласитесь на столь рискованное предприятие…

– Обожди, Мак-Лайон, – нахмурил брови тот, – дак у тебя ж свидетель есть! Этот твой… музыкант продажный.

– Был, – хмуро отозвался Ивар. – Не обижайтесь, сир Нокс, соврал я вам, вам и лорду Гранту. Я, признаться, тогда еще ни в чем не был уверен, потому карты и не открыл.

– Меня, что ли, подозревал? – хохотнул сосед.

– И вас и сира Роджера, – не стал скрывать лорд Мак-Лайон. – Однако теперь это в прошлом. Так вот – нет у меня никакого свидетеля. Помните рощу ту, у Грантов на земле?

– Само собой, – передернуло суеверного горца. – Сам видал, чего там водится. Брр, пакость эдакая! Едва ноги унес, Роджеру низкий поклон, вытащил дурака, покуда поздно не стало… Так и чего с рощей-то?

– Ничего, – пожал плечами бывший королевский советник. – Вам повезло, а Тому – нет. Вот и все. Ничего он мне сказать не успел и уже не скажет. Поэтому выхода у меня другого нет, кроме как просить вас…

– Понял, понял, – кивнул Маккензи. – Да уж, нарассказывал ты нам сказок! Ну да дело твое, главное – Манро таки попался.

– Пока нет. Но, надеюсь, уже завтра мы все сможем вздохнуть спокойно. Вы не волнуйтесь, сир Нокс, делать вам ничего не надо, единственное, что от вас требуется, – просто присутствовать при нашем разговоре с сиром Лоуренсом.

– Так он при мне и начнет откровенничать…

– Начнет, куда денется! – опытно сощурился лорд Мак-Лайон. – Все продумано. Ну так что, я могу на вас рассчитывать?

– Пожалуй… да! – после паузы решительно стукнул себя кулаком по колену Нокс Маккензи. – А где? Когда?

– Все просто: приезжайте к леди Мюррей после ужина, как вы с ней и условились, спокойно заключайте свой договор, а мы с Манро подъедем чуть позже. Так сказать, визит вежливости вдове…

Горец недоверчиво посмотрел ему в лицо:

– Это-то все хорошо, Мак-Лайон. Да только… Ты уверен, что он с тобой поедет? Он, сколько помню, от леди Кэтрин с самого того скандала шарахается, как черт от ладана. Да и… ведь заподозрить что-нибудь может!

– Ну, насчет его отношения к леди вы не переживайте, – тонко улыбнулся Ивар. – Может, и шарахается, да только все одно еще раз предмет обожания увидеть никак не откажется! Классический случай… Кроме того, мы же поедем не просто так, а по серьезной причине!

– Это по какой же?..

– Видите ли, – замялся хозяин дома, нерешительно вертя в руках опустевшую чашу, – я ему сказал… только не сердитесь, прошу вас…

– Ну? – настороженно поторопил его сосед.

– Я ему сказал, что раскрыл заговор и второй мятежник – это вы!

– Что-о-о?! – взревел Нокс Маккензи, характерно багровея.

Ивар, словно защищаясь, поднял обе руки вверх:

– Согласен, это свинство с моей стороны, но иначе мне было его туда не затащить! Поймите меня, сир, ну что я еще мог придумать?

– Все, что угодно, но только не это! – рявкнул взбешенный горец. – Ах ты ж, паршивец!.. И ведь хватило же ума!

– «Весь в отца», да? – предположил коварный лорд.

Нокс едва не плюнул от досады:

– Куды там! Где старику Мак-Лайону до такого талантливого сыночка?!

Ивар подкупающе улыбнулся возмущенному соседу. Несмотря на все эти гневные вопли, будущий «свидетель», определенно, не откажет себе в удовольствии поучаствовать в аресте лорда Манро… «Все идет как надо, – удовлетворенно подумал лорд, примирительно протягивая пыхтящему Маккензи полную чашу ароматного виски с осторова Скай. – Пока все идет как надо!»

Поделиться с друзьями: