Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Каприз или заблуждение?
Шрифт:

Первые десять минут ушли на обмен новостями. Он поведал ей обо всех изменениях на работе и дома. Конечно, не обошлось без семейных фотографий. Лишь после этого Берт приступил к делу.

— Ты вернулась насовсем?

— Не знаю, — ответила она.

Он поцокал языком — явный признак того, что ему нужно какое-то время, чтобы обдумать полученную информацию.

— Многое зависит от тебя, — выпалила она. — То есть от того, получу ли я работу. — Если он не возьмет ее к себе, то неизвестно, что тогда делать. Ей просто будет некуда деваться.

Покручивая усы, в которых за прошедший

год прибавилось седины, он изучающе смотрел на нее своими темными глазами.

— Как насчет двух дней в неделю для начала? Будешь получать половину своей прежней зарплаты.

— Половину почасового или месячного оклада?

Он рассмеялся.

— Месячного. Так что при двух рабочих днях в неделю с формальной точки зрения это можно считать повышением.

Лесли улыбнулась.

Ох уж этот Берт со своей формальной точкой зрения. Пытается убедить ее, что работа два раза в неделю — повышение. Хотя, конечно, это лучше, чем ничего. Она прекрасно понимала, что Берт сделал для нее максимум возможного.

— Спасибо, — поблагодарила она. — Ты просто ангел.

Он добродушно ухмыльнулся.

— В связи с твоими затруднениями мой статус невероятно повысился. Раньше ты звала меня не иначе как «старый черт». Ну ладно, теперь давай решим, когда тебе приступать к работе. Следующий вторник устраивает? А второй раз ты могла бы выходить по четвергам.

— Отлично. Так у меня будет возможность подыскать себе квартиру и…

— Квартиру? — перебил ее Берт. — Вот оно что… — Он тут же спохватился и добавил только: — Понятно.

Лесли почувствовала, что за этим «понятно» стоит множество вопросов, которые ему хотелось бы задать ей. Лесли сочла своим долгом хоть как-то ответить на них.

— Хью здоровается со мной, — начала она. — Он с головой ушел в работу. Впрочем, уверена, ты в курсе.

Берт кивнул головой, и ей до смерти захотелось узнать, как много ему на самом деле известно. Хью был личным адвокатом Берта и, кроме того, вел юридические дела его фирмы. Так как они к тому же были друзьями, Берт наверняка что-нибудь да знает о жизни Хью.

— Значит, ты собираешься жить одна?

— Хью несколько раз заговаривал о том, чтобы я вернулась домой, но тогда все снова пойдет по-старому. — И она кратко рассказала Берту все, что произошло за последнее время. — Так что, как видишь, даже наш разрыв ничего не изменил.

— Целый год ты старательно избегала всякого намека на решение ваших с Хью проблем. Неужели непонятно, что пора взяться за это? Ведь вы двое по-прежнему любите друг друга.

— Вот в этом ты очень даже ошибаешься, Берт. Насколько я могу судить, Хью прекрасно обходится и без меня.

— Если уж ему все так безразлично, тогда зачем он предложил тебе вернуться обратно домой?

— Потому что ему жаль меня. Вот и все. Наверняка он думает: «Ох уж эта непутевая Лесли. Растранжирила все деньги. Где уж ей теперь обойтись без моей помощи?» Он чуть ли не напрямую сказал мне, что и не думает о примирении.

— Что-то мне трудно в это поверить.

— Именно так он и сказал.

— Что ж, пусть так. Но то, что он так сказал, вовсе не означает, что он так думал. Почему бы тебе не воспользоваться его предложением и не пожить дома? Посмотрим,

что из этого выйдет. Или тебе слабо? — Он снова подергал себя за усы. — Может, ты трусишь?

Но Лесли не попалась на эту наживку. Шутливо погрозив Берту пальцем, она сказала:

— Ты меня хорошо знаешь. Я всегда готова принять вызов. Но только не на этот раз. Тебе не удастся втравить меня в это дело, Берт Байерс.

Берт притворился удивленным: его густые брови поползли вверх.

— Ну, если ты не в настроении рисковать, то как насчет завтрака? — Он скользнул взглядом по ее фигуре. — Тебя надо бы немного подкормить. Ты худая как щепка. Не возражаешь, если мы сейчас заглянем в ресторанчик на нашей улице? Они делают потрясающие бутерброды с мясом жареного цыпленка. Да и вообще у них любое жаркое — просто объедение.

Лесли благоразумно отложила их совместную трапезу на следующий вторник. Хватит с нее разговоров о ее отношениях с Хью! Лесли попрощалась с Бертом, немного поболтала с другими сотрудниками, а затем поехала обратно в мотель, купив себе по дороге салат.

Все то время, пока она ехала по Престон-роуд, в ее голове непрерывно крутились слова Берта о том, не стоит ли ей забыть про свою гордость и согласиться на предложение Хью. Ведь в одном он прав — она на мели. Почему бы ей и впрямь не позвонить ему? К ее удивлению, Хью сам подошел к телефону:

— Хью Кэмпбелл слушает.

— Это ты? Здравствуй. — В ее голосе явно слышалось смятение.

— Так ты все-таки поняла, что отнюдь не равнодушна ко мне? — растягивая слова, спросил Хью.

— Ты слишком высокого о себе мнения, — не преминула уколоть его Лесли. — Вообще-то я думала о доме.

— Ну, нет. Ради всего святого, не начинай все снова.

— Сначала выслушай, а потом говори. Я ловлю тебя на слове и принимаю твое предложение.

— А кто сказал, что предложение все еще в силе?

— Перестань паясничать. Или ты действительно передумал?

— Гм. Точно не знаю. Пожалуй, я все снова хорошенько обдумаю и потом дам тебе знать о своем решении.

— А почему не прямо сейчас?

— Не могу. Меня ждет клиент. Я позвоню тебе из дома. Вечером, после работы. Пока.

— Погоди-ка минуту. — Лесли почувствовала, как кровь ударила ей в голову. Этот Хью Кэмпбелл с каждой секундой делался все несноснее и несноснее. — Если тебе кажется, что можно, словно морковкой, помахать перед моим носом своим предложением, а затем пойти на попятный, стоило мне его принять, то ты глубоко заблуждаешься. Тебе не удастся выставить меня из моего собственного дома. У меня теперь даже ключ есть. Забыл, что связка твоих ключей у меня?

— Я же сказал, обсудим все позже.

Лесли готова была побиться об заклад, что Хью забавлялся ее бурной реакцией. Похоже, ему доставляет удовольствие мучить ее. Ну, она ему еще покажет, что почем.

— Мы уже поговорили. Считай, что все решено. — И она повесила трубку прежде, чем Хью смог вставить хоть слово.

Быстро уложив чемодан, Лесли еще раз окинула взглядом комнату, проверила, не забыла ли чего. Затем спустилась к машине и, небрежно закинув вещи на заднее сиденье, поехала к административному зданию, чтобы выписаться из мотеля.

Поделиться с друзьями: