Карандаш и Самоделкин на острове сокровищ
Шрифт:
— Поплыли, — толкая плавающее чудо-лодку на воду, позвал всех Карандаш.
— А рыбы могут дно у лодки прогрызть? — забираясь в пирогу, трусливо поинтересовался шпион Дырка. — Вдруг они нас унюхают, и давай лодку зубами обрабатывать?
Нет, это вряд ли, — ответил географ. — Но если ты, вдруг, в воду свалишься, тогда берегись! — предупредил его старичок-учёный.
Наконец все расселись, и лодка тронулась. Самоделкин был рулевым. Он управлял лодкой, то и дело сверяясь с картой, а на вёслах сидели Пыхтелкин и Карандаш. Разбойники, как всегда, бездельничали. Дырка свесился с борта
— Смотри, как бы они тебе нос не откусили, — предупредил Самоделкин.
— Ничего, им до меня не добрат… Ай! — вдруг заверещал разбойник. — Помогите, она меня укусила!
Дело в том, что одна пиранья изловчилась и, подпрыгнув, вцепилась шпиону в его длинный нос.
— Мамочки! — продолжал прыгать по лодке Дырка.
Но его вовремя спас Карандаш. Он схватил рыбу за хвост и швырнул обратно в воду.
— Она мне чуть нос не отгрызла, — сидя на дне лодки и, держась за нос, хныкал шпион Дырка.
— Подумаешь, большое дело, — усмехнулся пират Буль-Буль.
— А мы тебя предупреждали, — улыбнулся Самоделкин. — Ты зачем свесился через борт и сунул свой длинный нос в воду?
— Я — любознательный, — оправдывался Дырка. — Я очень любознательный, я хотел этих кусачих тварей поближе разглядеть, а она как прыгнет.
— Эти рыбы — хищники! — пояснил профессор Пыхтелкин. — Ты ещё легко отделался. А мог бы и без носа остаться.
— Мне без носа нельзя, — завязывая нос носовым платком, пояснил Дырка. — Ведь нос — это главный помощник настоящего шпиона. С помощью носа, например, можно обнаружить следы врага, — пояснял разбойник. — Даже если след на земле едва заметен, по запаху всегда можно определить, куда пошёл тот, за кем вы следите. Или, например, вас преследуют…
— Приехали! — оборвал лекцию шпиона Самоделкин. — Вылезайте!
Лодка носом уткнулась в жёлтый песок и остановилась. Путешественники подплыли к небольшому островку, который был отделён от Острова Мертвецов крошечным проливом. На островке, двести лет тому назад, кровожадным пиратом, по кличке Капитан Флинт, и были зарыты сокровища. Казалось, что цель близка.
— Это и есть знаменитый Остров Скелетов? — спросил Карандаш.
— Он и есть, — кивнул географ, доставая карту. — Где-то здесь и зарыты сокровища капитана Флинта.
— Вот, на карте нарисован крестик, — показал Самоделкин.
— Там ещё что-то написано было? — вспомнил пират Буль-Буль. — Таким корявым почерком.
«Сокровища зарыты в Бухте Скелета» — прочитал Самоделкин. — Ага, вот она, Бухта Скелета, — уточнил Самоделкин.
— Ну и названия: Остров Скелетов, Бухта Скелета, — покачал головой Карандаш. — И кто только эти названия придумывал?
— Пираты, кто же ещё, — усмехнулся профессор Пыхтелкин. — У них времени мало было. Им ведь главное — поскорее сокровища закопать, а времени, чтобы придумывать красивые названия у них вовсе не было. Первое, что в голову приходило, так и называли.
— У них, у пиратов, в голове одни скелеты крутятся, — сказал Самоделкин.
— Или покойники, — заметил Карандаш.
— Много вы знаете, что у нас в голове крутится, — проворчал пират Буль-Буль, обиженно отворачиваясь.
Путешественники двинулись вперёд, на ходу
изучая карту. То тут, то там из песка торчали человеческие кости, но путешественники на них не обращали внимания.— Ах, что бы тебя дохлые киты искусали, — грохнулся на землю пират Буль-Буль.
— Что случилось? — обернулся Самоделкин.
— Тут повсюду черепа и кости валяются, — вставая и отряхиваясь, пояснил пират Буль-Буль. — Я ногой уже за один череп зацепился, — пояснил рыжебородый разбойник.
— Это всё охотники за сокровищами, — озираясь, сообщил профессор Пыхтелкин.
— К-какие ещё охотники? — дрожа всем телом, переспросил Дырка.
— Те, что однажды пытались добраться до сундуков Флинта. Но что-то их остановило, — размышлял географ.
— Может мы сами, пока не поздно, остановимся, — перетрусил шпион Дырка. — Уж лучше жить без сокровищ, но с головой, — бормотал разбойник, поднимая с земли черепушку с зияющими пустыми глазницами.
— Мы уже совсем близко, — успокоил его профессор Пыхтелкин. — Вот тут указано, что сокровища зарыты в двух шагах от Костлявой Сосны. По-моему, это она и есть.
— А почему она костлявая? — не понял шпион Дырка.
— Потому что на ветках кости развешаны, — усмехнулся пират Буль-Буль.
Путешественники подняли головы и увидели, что сосна, словно ёлка, увешенная игрушками, облеплена скелетами. Было ощущение, что скелеты забрались на дерево, но слезть не смогли, да так и остались там висеть.
— Интересно, что скелеты на дереве делают? — удивился Карандаш.
— Сокровища охраняют, — пожал плечами Самоделкин. — Что же ещё!
— Но, ведь там нет сокровищ? — удивился Дырка.
— Просто с дерева легче прыгать на того, кто за сокровищами явится, — напугал его пират Буль-Буль.
— Да? — на всякий случай, отбегая от сосны подальше, спросил Дырка.
— Не бойся, он тебя просто пугает, — решил успокоить шпиона профессор Пыхтелкин. Но в этот момент сильный ветер качнул дерево, и несколько скелетов свалились прямо под ноги к разбойнику Дырке.
— А-а-ай! — не на шутку перепугался Дырка.
— Смотрите, смотрите, вон «Пещера Вурдалаков», — показал Карандаш.
— Та самая пещера, в которой спрятаны сокровища, — обрадовался Самоделкин. — Так, посмотрим на карту. Точно, всё сходится. Бухта Скелета, Костлявая Сосна и поблизости Пещера Вурдалаков, — уткнувшись в карту, подтвердил Самоделкин. — Пошли, сокровища ждут нас.
— А вурдалаки? — спросил шпион Дырка.
— Что вурдалаки? — не понял Самоделкин.
— Вдруг они там сидят и ждут нас? — не унимался шпион Дырка. — Я туда первым ни за что не полезу, хоть убейте.
— Может нам вооружиться? — предложил пират Буль-Буль. — Пусть нам Карандаш ружья и пистолеты нарисует, мы будем отстреливаться.
— Вурдалаков из пистолетов не застрелишь, — размышлял вслух профессор Пыхтелкин, стоя у входа в пещеру и, осторожно туда заглядывая. — Тут нужно оружие похитрее.
— Точно, пистолета мало, — сказал шпион Дырка. — Нам нужен танк или гранатомёт. Карандаш, давай, рисуй мне гранатомёт. Без него в пещеру я не полезу. Хватит с меня покойников и скелетов. У меня вон до сих пор всё болит от их укусов.