Кардонийская рулетка
Шрифт:
— Ты ведешь себя невозможно.
— Не возмущайся — терпи, — перебил разозлившуюся девушку адиген.
— Зачем?
— Продолжай производить на меня впечатление. Криком ничего не добьешься, так что постарайся смутить меня покладистостью.
— Когда-нибудь я тебя убью, — прошипела Кира, но развивать мысль не стала, поскольку заметила нечто странное.
Паровинг медленно подплыл к причалу. Выбравшиеся на нос механики закинули береговым швартовы, но не их работа привлекла внимание девушки, а тридцать, примерно, человек, что ожидали на пирсе: полицейские в форме, печального вида мэр в окружении нескольких
— Кажется, что-то случилось, — пробормотала Кира.
— Все отрицай, — весело посоветовал Помпилио. — Бабарскому это помогает.
— Кому?
— Не важно. Теодор!
— Да, мессер. — Валентин заглянул в кабину.
— Мы прилетели, Теодор.
— Конечно, мессер.
Обратный путь на пирс дер Даген Тур проделал знакомым способом: на руках у слуги и механика, только на этот раз впереди вышагивала встревоженная Кира.
— Отец, что случилось?
Но консул промолчал, внимательно наблюдая за тем, как дер Даген Тура усаживают в инвалидное кресло. Жест показал, что встречающие прибыли за Помпилио, и вызвал громкое замечание:
— Я знал, что не следует отправляться на прогулку с твоей дочерью.
— Вы не в том положении, чтобы шутить, командор.
— Так ведь я не о здоровье, — усмехнулся Помпилио, хлопая себя по бедрам. — Добрый день, консул.
Валентин расположился за спиной хозяина, мрачно изучая враждебную толпу. Безмятежность дер Даген Тура камердинеру не передалась.
— Добрый день, командор, — вежливо ответил консул.
— Приятно, что ты лично приехал пожелать мне его.
Среди собравшихся на пирсе ушерцев пробежал недовольный шепоток — им не понравилось поведение адигена, однако Дагомаро остался невозмутим.
— Командор, не скажете, где находится ваш цеппель?
— Не скажу, — качнул головой Помпилио.
Шепот усилился, медленно превращаясь в ропот.
— Почему?
— Потому что тебе известно, куда направился «Амуш».
— Я спрашивал, не куда он направился, а где находится?
— Ты проспал изобретение радио?
— «Амуш» не выходит на связь.
Дер Даген Тур нахмурился.
— Отец, что случилось? — не выдержала Кира.
— Похищен магистр Гатов.
— Что?! — Девушка перевела взгляд на адигена. — Но при чем тут Помпилио?
— Павел отправился на встречу с бортовым алхимиком «Пытливого амуша» Андреасом Мерсой, который тоже исчез, — объяснил консул. — А чуть раньше сферопорт покинул «Пытливый амуш», и мы не можем установить с ним радиосвязь. — Дагомаро выдержал многозначительную паузу. — Я полагаю заговор.
— Звучит глупо, — прокомментировал Помпилио. — Я полагаю.
— У вас есть что сказать в свою защиту?
— В какую защиту? — Дер Даген Тур недоуменно посмотрел на консула. — Защищаться от идиотских инсинуаций? Теодор, мы уезжаем.
— Да, мессер.
Однако Валентин не сумел даже обозначить движение.
— Командор, не усугубляйте, — попросил Дагомаро.
У инвалидного кресла выросли двое полицейских.
— Разве вопрос не закрыт?
— Вы арестованы по подозрению в похищении магистра Гатова.
— Отец, опомнись!
— Теодор, я не хочу с ними разговаривать. — Помпилио откинулся на спинку кресла, сложил на груди руки и уставился куда-то перед собой. Уголки
его губ были недовольно опущены.— Мессер дер Даген Тур выражает решительный протест и предупреждает, что ваши действия способны спровоцировать международный скандал, — громко сообщил камердинер.
— Кстати, синьор Валентин, лично вы свободны, — уточнил консул.
— Как вы это себе представляете? — презрительно осведомился Теодор. И тут же перешел в наступление. — Мессер дер Даген Тур требует поставить в известность капитана дер Вигге, руководителя лингийской делегации.
Напомнив тем самым о стоящем на рейде доминаторе. У мэра замечание Валентина вызвало кислую гримасу, но, закусивший удила, Дагомаро плевать хотел на такие мелочи.
— Капитана известят.
— Теодор, пусть дер Вигге немедленно отправляется в Линегарт, — тихо произнес Помпилио. — Мне нужен «Амуш».
— Да, мессер.
— Вы вооружены?
Один из полицейских наклонился, словно собираясь обыскать дер Даген Тура, чем вызвал почти истерическое восклицание Киры:
— Папа! — Даже она понимала, что одно дело арест адигена и совсем другое — публичное оскорбление. — Папа!!
И консул сообразил, что едва не перегнул палку.
— При командоре нет оружия, — мрачно пробурчал Дагомаро. Полицейский отступил. — Доставьте его в городскую тюрьму.
— Папа!
— На моем автомобиле, — хрюкнул консул.
И отвернулся.
Глава 14
в которой Кира и Лилиан составляют заговор, Помпилио страдает, Махим поддается, а Дорофеев принимает бой
— Начиная с сегодняшнего дня тебя будут сопровождать телохранители.
— Нет, — отрезала Кира.
— Да, — не менее жестко рубанул консул. — Решение принято, твоя безопасность важнее всего.
— Я паровингер, папа, боевой офицер.
Девушка выдвинула «неубиваемый», как ей казалось, аргумент. Но Дагомаро лишь покачал головой:
— В бою, лицом к лицу с врагом, ты паровингер, но здесь ты моя дочь. — Пауза. — Ты же видишь, что они готовы на все, на любой грязный трюк, так что, пожалуйста, послушай меня на этот раз.
Последнюю фразу Винчер произнес очень мягко, просительно, но ответом стало молчание.
— Пожалуйста.
— Хорошо, пусть будут телохранители, — коротко ответила Кира.
Холодно ответила.
— Дуешься из-за адигена?
Роскошный лимузин консул отдал Помпилио — на нем дер Даген Тура повезли в тюрьму, поэтому к Дворцу Конфедерации они отправились в машине Киры, двухместном «Бебесе» алого цвета — по таким сходила с ума вся золотая молодежь Ожерелья. И забавно смотрелись вокруг приземистой спортивной машины черные, как бзорские волкодавы, автомобили сопровождения.
— Папа, я устала повторять: ты поступил неосмотрительно.
— Не позволяй чувствам туманить твой рассудок, — произнес Винчер, поглаживая бороду.
— О чем ты говоришь?
Дагомаро улыбнулся:
— Я ведь вижу, что Помпилио тебе нравится.
Отрицать очевидное девушка не стала.
— Он нравится половине Герметикона.
— Не позволяй чувствам…
— Я обручена.
— И что? — с любопытством осведомился Винчер. — Ты — моя дочь, ты можешь делать все, что сочтешь нужным.