Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Карфаген и Пунический мир
Шрифт:

Юба

Юба I (до 63—46): сын Гиемпсала II, царь Нуми- дии с 50 по 46 год. Его царство простиралось до Лептис-Магны и Зама, одной из его столиц, где потерпел поражение Ганнибал. Цирта (Константина) также входила в его владения. В противостоянии с Цезарем и его соратниками он перешел на сторону Помпея. Умер у ворот Зама по окончании битвы при Тапсе (46 год).

Юба II (до 46—23), сын Юбы I, царь Мавретании с 25 по 23 год. Участвовал в африканском триумфе Цезаря и воспитывался Октавианом (будущим Августом) в Италии. Его покровители женили его на Клеопатре

Селене, дочери знаменитой Клеопатры и Антония. Возведенный на трон волей Августа, он избрал Иолу столицей своего царства, присвоив ей новое название Цезария (Шершель в Алжире). Будучи образованным человеком и владея не только латинским, греческим, но и пуническим языками, он написал «Историю Африки», не дошедшую до наших дней (Плутарх. Антоний. 36; Плиний Старший. Естественная история. V, 16).

ГЛОССАРИЙ

Некоторые пунические слова и варианты их произношения (приводятся в порядке расположения букв в пуническом алфавите)

Ъ(абу) отец

’dm(адом) человек

’dn(адон) сеньор, господин, хозяин

’dr(аддир) великий, могущественный,

сенатор

’gdr(агаддир) финикийское название Кадик-

са в Испании Ъ(аху) брат

’hd(ахад) один, каждый

’ht(ахот)сестра

’ht’m(ахотамма) тетка по материнской линии

(буквально «сестра матери»)

’Yb§m(Ибуш им) финикийское название Ибицы

’Yksm(Икошим) финикийское название

Алжира

’Ynsm(Иноцим) Соколиный остров — фини

кийское название островка Сан-Пьетро на юго-западе от Сардинии ’Yrnm(Ироним) финикийское название

Пантеллерии на западе от Сицилии ’lm(Илим) Бог (мн. ч. ’1пт — Алоним)

’т(амма) мать

’nk(анек) я

’rb’m(арбаим) сорок

’гп(арун) ящик, саркофаг, погребальная

урна

’rs(арц) земля, страна, территория (мн. ч.

’rst — арсот)

’rs(ариш) жених (невеста: ’rst, аришат)

’s(иш) человек (мн.ч. ’§т — ишим)

’ §r hqds(ашир хакодеш) святое место, название,

даваемое тофетам в пунических надписях ’St(ишат) женщина, супруга кого-либо

Вп(бин) сын

В’1(баал) господин, владелец, собственник,

глава, гражданин B’t(биат) «тариф», устанавливающий долю

жертвенного животного, причитающуюся жрецу Brzl(барзал) железо

Brk(барак) благословлять

Bt(бит) дом, храм

(битт) девушка Gbl (Губал) Библ

Gwl(Гаул, Гавл) финикийское название

острова Гозо на Мальте Gib(галлаб) брадобрей

Grm(гурим) юноши, молодые священные

рабы, занимающиеся проституцией в пользу храма Zbh(забах) жертвоприношение

(Заббах) жертвователь HdS(хадаш) новый, новая луна,

восстановлять HmS(хамиш) пять

Hrs(харуц) золото

HrS(харраш) ремесленник, рабочий,

фабрикант (мн.ч. HrSm)

Ym (иам)море

(иом)день

Yrh(ирах) луна, месяц

Ytn(иатон) давать

Kbs(каббас) сукновал

Khn(кухен) жрец (мн. ч. куханим; жрица —

кухенет)

Kkb(каккаб) звезда (мн. ч. каккабим)

К1(кол) все

К1Ь(калб) собака, священный раб,

занимающийся проституцией в пользу храма (мн. ч. калбим)

(касса) ночь полнолуния,

трон (кассаф) серебро

(Коруа) пуническая транскрипция греческого божества по имени Кора (Персефона)

Krtn

Krly

Ktb

Lbnn

Lbnt

LkS

M’t

Mb’ HSmS

Mglb

Mzbh

Mhnt

Mhzm

MhSbm

Mtw’

Mym

Mktrm

Mlk

MnSbt Ms HsmS MqdS Mqm

Mrzh

(Киртан) пуническое название ливийского происхождения современной Константины в Алжире (Карали) финикийское название современного Каглиари на Сардинии (Катаб) писать, вписывать, читать (Либнан) название региона, когда-то принадлежавшего финикийцам, который соответствует современному Ливану (лубанат) ладан

(Лукош) финикийское название Ликса, современного Лараша в Марокко (миат) сто

(мбу хашамаш) заход солнца, запад

(миглаб) бритва

(мазбах) алтарь

(маханат) армия

(махазим) «инспектора рынка»,

римские эдилы

(мхашбим) счетоводы

(Мотуа) финикийское название

современного островка Мотье,

расположенного на западной

оконечности Сицилии

(майим) вода, воды

(Мактарим) пуническое название

современного Мактара в Тунисе

(милк) царь, правление

(молк) род жертвоприношения

(манцабат) стела

(мца хашамаш) восход солнца, восток (микдаш) часовня

(макам) площадь, место, святое место

в широком смысле

(марзах) религиозная община

Mrsm(марцим) стадии (мера длины)

М§(меш) статуя

Ngr(наггар) столяр, плотник

Ndr(нидар) подношение, дар

Nhst(нхашат) бронза

Nsk(насак) литье (металла), литейщик

N’m(найм) хороший, приятный, счастье, благо

Shr(сохер) торговец (сохерет — торговка)

Slky(Сулки) финикийское название

островка Сант-Антонио на юго-западе от Сардинии Spr(софер) писец, секретарь

’bd(абд) служитель, раб

’lm(уллам) вечность

’lmt(уламат) юные девушки,

предназначенные для священной проституции в пользу храма ’т(ам) народ, народное собрание

’§гт(ашрим) двадцать

’Srt(ашарат) десять

Р’1(паал) делать, производить

(поэл) фабрикант, производитель Sdn (Цидон) Сидон

Sys(Циц) финикийское название

современного Палермо на Сицилии Sr(Цор) Тир

Qbr(кабар) могила, захоронение

Qds(кадош) святой

Q1(кол) голос

Qrt(карт) город

Qrt Hd§t(Карт Хадашт) новый город, Карфаген

R’§(руш) голова, мыс

R’S’dr(Рушаддир) укрепленный мыс,

финикийское название современной Мелиллы в Марокко Rb(раб) глава (ж. р. раббат, переводится

как «дама»)

Rp’(руфе) лекарь, врач

Rqh(раках) благовоние, духи

SI §т(шлюшим) тридцать

Smn(шман) масло

§m’

SmS

Snm

Spt

Sph

Sql

Srdn

SS

St

Tbgg

Tht

Tsk’t

TS’

(шамаа) слышать

Поделиться с друзьями: