Карми
Шрифт:
— Погоди, погоди, а тебя не Джанай ли зовут? Джанай Кумет ?
— Да, — настороженно отозвалась лайгарка. — Откуда знаешь?
— А госпожа Карми где?
Джанай Кумет насторожилась. Может быть, это ловушка?
— А ты не телой? — спросила она.
— Я госпожу Карми на руках таскал, когда она еще была принцессой Савири, — сказал Маву.
— Мне велено срочно найти Смирола и Стэрра, — заявила Джанай Кумет. — О тебе речи не было.
— О, этих тебе не найти, — улыбнулся Маву. — В ближайшие дни по крайней мере.
Джанай Кумет колебалась. Если Стэрра и Смирола нет, можно ли
— Откуда я знаю, может быть, ты хочешь смерти Карми? — осторожно проговорила она.
Маву посерьезнел, спросил настороженно:
— Карми в опасности?
— Телои…
— О боги! — Маву вскочил на ноги. — Где она?
— Где-то там, — махнула рукой в сторону и назад Джанай Кумет. — Она там с Крамером, она думает, что с ним ее не тронут.
— Крамер? — переспросил Маву. — Что такое «крамер» ?
Джанай Кумет объяснила. Маву кивнул, потом сказал:
— Пойдем.
— Искать Стэрра или Смирола?
— Искать Карми. Ты умеешь ходить бесшумно?
Они нашли Карми и Крамера перед рассветом — по тому шуму, который чужак производил, спотыкаясь.
— Все в порядке, — выдохнул Маву, и Джанай Кумет поняла, как он волновался.
— Так это и есть Крамер? — спросил Маву, разглядывая неуклюжего, даже с виду, попутчика Карми.
Крамер его рассмешил. По мнению Маву, он производил больше шума, чем корова с бубенчиком.
— Ну увалень! Неудивительно, что они больше летают, чем ходят.
— Окликнем?
— Зачем пугать парня…
Он неслышно шел стороной, поглядывая на Карми и высокого неловкого иноземца.
— Вот и телои, — заметил он, — конвоируют с другой стороны. Пойдем, покажемся им.
Он скользнул наперерез Карми так, что она и не заметила его, Джанай Кумет следовала за ним; Карми увидела мелькнувшую тень, остановилась на мгновение, замерла, узнала, потом двинулась дальше.
Маву вынырнул из тьмы, как демон, прямо перед телоями и спросил тихо:
— Гуляете, братцы?
Телои застыли на месте, их по-прежнему было двое.
— Вы что, не знаете — здесь ходить нельзя? — будто бы мирно спросил Маву.
Джанай Кумет встала рядом с ним, сказала по-лайгарски:
— Их дружки пытались нас убить прошлой ночью.
— Вот как? — по-майярски переспросил Маву. — Только хокарэмы имеют право охотиться на людей в Майярском королевстве. Нарушаете хокарэмские вольности?
Телои попятились.
Маву резко выкинул вперед обе руки. Узкие лезвия сверкнули в ночной тьме — метательные ножи вонзились в незащищенные шеи телоев. Один был убит мгновенно; предсмертный хрип второго Маву прекратил, молниеносно перерезав ему горло. Он вытер ножи об одежду телоев и спрятал их в ножны. Потом повернул голову к Джанай Кумет:
— Пошли догоним Карми.
За эти минуты Карми и Крамер недалеко успели уйти; Карми слышала хрип телоев и тревожилась — рядом была смерть, а она не знала, от кого эта смерть исходила.
— Маву, я — Маву, — негромко свистнул хокарэм: его свист можно было принять за пение какой-нибудь предрассветной пичуги. — Будь спокойна…
Джанай Кумет дернула его за рукав.
— Ты знаешь язык свиста? — прошептала она восхищенно.
Маву дернул плечом, высвобождаясь.
— Тихо! —
шикнул он на нее. — Потом поговорим. Он продолжал вслушиваться: Карми беседовала с Крамером и расставаться не собиралась.— Иди ко мне, — свистнул Маву. — Со мной безопасно.
— Отвяжись, — просвистела в ответ Карми, будто бы передразнивая ночную птичку. — Он один заблудится.
Крамер беспечно тоже что-то свистнул.
Маву мрачно сплюнул себе под ноги и немного сбавил темп, увеличивая расстояние между собой и Карми. Джанай Кумет шла за ним, с трудом сдерживая зевоту.
— Девочка моя, — обратился к ней Маву, которого это несколько выводило из себя, — лучше спать, чем бродить как сонное привидение. Спи, а когда мы с Карми будем возвращаться, разбудим.
Джанай Кумет прошла еще десяток шагов, потом остановилась, сонно помотала головой, потянула из мешка одеяло и буквально рухнула наземь. Заснула она мгновенно. Маву прислушался к ее ровному дыханию, поправил одеяло и пошел дальше.
Скрывшись от Крамера, Карми посидела в кустах, переодеваясь, — было неудобно ходить в том импровизированном драном наряде, каким она отводила глаза Крамеру. Обуваться Карми не стала — ноги следовало бы помыть, но до ручья было далеко и не по дороге.
Подняв голову, она увидела пару детских глаз, с интересом смотревших на нее: коттари лет двенадцати сидел рядом, невесть откуда появившись.
— Привет тебе, госпожа, — выпалил он. — Ты идешь к нам или к этим чужеземцам?
— К вам, — ответила Карми. — Ты против?
— О нет! Карми огляделась:
— Послушай, с той горки виден лагерь пришельцев?
— Как на ладони, — ответил коттари. — Но с тех холмов ближе.
Карми покачала головой — до тех холмов было далековато, а она устала, горка же была близкой, достаточно высокой и не очень сложной для восхождения. Вместе с коттари, помогая друг другу, они забрались на плоскую, чуть скошенную вершину.
— Ну вот, — проговорил мальчишка. — Что ты тут разглядишь?
Карми приложила к глазам бинокль, подрегулировала и увидела лагерь пришельцев совсем близко.
Коттари вертелся рядом, ему было любопытно.
Карми рассмотрела причудливые здания и людей, одетых так же странно, как Крамер потом опустила взгляд ниже и поймала спину Крамера. Спина казалась такой близкой, что до нее хотелось дотронуться.
Карми вздохнула и передала бинокль мальчишке. Тот прилип к окулярам, забыв даже вскрикнуть от восторга.
Дав ему наглядеться, Карми сказала:
— Ну пошли.
Коттари нехотя отдал бинокль. Где ползком, а где вприпрыжку, они спустились вниз, прямо в объятия Маву. Карми от объятий уклонилась, сказала хмуро:
— Что ты здесь шатаешься?
Маву не стал ей ничего объяснять.
Глава 17
Карми взяла котелок и пошла по тропинке вниз, к ручью. Хокарэмы обосновались на скале, где летом постоянно дул ветерок, унося отсюда полчища надоедливых мошек. Лагерь на скале имел свои неудобства — вода была далековато, а полуденное солнце напекало голову. Большинство хокарэмов предпочитали поэтому только ночевать здесь, днем же разбредались по окрестностям долины Валлоа.