Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Какую книгу просил мой муж?

– Не беспокойтесь, я сам найду ее, а заодно и познакомлюсь с литературой моего коллеги, - остановил ее гость.

– Хотите сока?

– О да, ужасно хочется пить, - ответил то, кто выдавал себя за Олега, - вы просто читаете мои мысли и угадываете желания.

Когда женщина вышла из библиотеки, черноволосый красавец начал быстро перебирать корешки книг, что-то разыскивая на полках. Он очень торопился, и некоторые книги падали на пол, но гость не обращал на это внимания и все больше раздражался. Но вот, наконец, на верхней полке он увидел книгу в очень старом потрепанном переплете, жадно схватил ее, перелистал и

остался доволен.

Когда Луиза со стаканом прохладного сока подошла к дверям библиотеки, зазвонил телефон. Она прижала трубку к уху. Звонил Франческо. Он сообщил приятную весть о том, что Клаус оказался победителем. Новость ее обрадовала.

– А твой друг сейчас в библиотеке, он ищет книгу, которую ты просил, - сообщила она.

– Друг? – удивился Франческо. – Какой друг?

– Олег. Оказывается, он хорошо говорит по-португальски.

– Этого не может быть, Олег сейчас рядом со мной, стоит в паре шагов и болтает с Тони. Он никуда не уезжал. Здесь что-то не так. Послушай, Луиза не ходи в библиотеку, слышишь?
– добавил он с тревогой в голосе.
– Я вызову полицию.

Гость так и не дождался сока. Завладев книгой, он вышел из дома, проследовал к своей машине и поспешно уехал. Разговаривавшая с мужем Луиза не заметила его исчезновения. А когда к дому подкатила полицейская машина, в библиотеке никого не оказалось. Загадочный посетитель не взял ничего, кроме старой книги.

Луиза недоумевала, гадая, кем мог оказаться двойник Олега, но ее сомнения разрешил один из полицейских. Он расследовал дело о похищении Франческо и его друзей, а потому хорошо разобрался в этой запутанной истории.

– Думаю, сеньора, ваш дом посетил Хавьер Алонсо – главарь одной из преступных группировок.

– О, дева Мария… – только и смогла прошептать побледневшая женщина.

– Он очень похож на русского ученого, гостящего в вашем доме, - невозмутимо продолжал полицейский. – Он взял что-то из библиотеки?

– Кажется…

– Какую-нибудь антикварную книгу? Вы можете оценить ее стоимость?

– Я не уверена, но, по-моему, он взял старинный учебник географии. Книга довольно старая, но особой ценности она не представляет.

– Мы непременно во всем разберемся, синьора Дирсо.

Полицейские уехали. Никто из них не мог понять, зачем находившемуся в розыске преступнику понадобилась эта рискованная авантюра и зачем ему старинный учебник географии. Все это было очень и очень странно. На всякий случай у дома Франческо Дирсо оставили охрану…

****************

Подготовка и проведение выставки отнимали у синьора Дирсо все время, и за последнюю неделю он даже не успел просмотреть ни одной газеты. Теперь, когда суета с выставкой осталось позади, он позволил себе немного расслабиться. Вечером, когда все успокоились, и жизнь вошла в нормальный ритм, жена подала Франческо стопку газет:

– Пока вы гуляли в джунглях, напавшие на вас бандиты были пойманы полицией на следующий день после похищения. Они ехали по шоссе с огромной скоростью, будто за ними кто-то гнался, а когда машины остановили, бандиты почему-то все время твердили о международной полиции.

– Что ж… У каждого своя жизнь.

Франческо и раньше не слишком любил читать о криминальных разборках, а после того, как ему довелось поучаствовать в одной из них, и вовсе не хотел ничего о них слышать. Он с досадой перелистывал первые, пестревшие броскими заголовками страницы, даже не читая их. А потом его что-то заинтересовало:

– Послушайте, что здесь пишут, - Франческо сразу же стал переводить текст статьи

на английский, чтобы его поняли находившиеся тут же в гостиной Олег и Дима.
– Участники возвращавшейся из джунглей американской экспедиции несколько раз слышали там голоса. Кто-то говорил по-русски, но этих людей американцы не разу не видели. Однажды начальник экспедиции крикнул по-английски: «Где вы, черт побери!». «Мы здесь» - немедленно последовал ответ на английском языке, но никого поблизости не обнаружилось. Только многочисленные попугаи с любопытством смотрели на них. «Идите сюда!» - позвал американец. «Мы здесь!» - повторил уже другой мужской голос. Объятые паническим ужасом американцы прервали экспедицию и поспешили выбраться из джунглей. Один из участников экспедиции поделился своей точкой зрения с журналистами. По его мнению – голоса в джунглях принадлежат неким бестелесным существам, которых он назвал духами.

– Чего только не придумают эти газетчики! – всплеснула руками Луиза. – На прошлой неделе они написали о том, как молоденькую девушку похитили инопланетяне. Но между нами говоря, я знаю, о ком идет речь, девочка – троюродная сестра моей давней подруги. Она убежала вместе со своим парнем, поскольку ее отец не давал разрешения на брак. Как можно верить после этого газетам!

– А вот новости из России, - прервал болтовню своей супруги Франческо.
– Объявлен в розыск какой-то крупный мошенник, выстроивший большую финансовую пирамиду. Теперь, когда она рухнула, и тысячи людей лишились своих денег, он бежал из страны.

– Дай сюда, пожалуйста, - встревожился Олег и протянул руку к газете. Он жадно вглядывался в незнакомый текст и, наконец, увидел то, что искал.

– Что случилось? Ты знаешь этого человека? – спросил Франческо.

– Я знаю тот самый банк. В нем мы хранили деньги на новую квартиру.

– Может быть это ошибка? Ведь ты не говоришь по-португальски, - вмешался в разговор Дима.

– Ошибки нет, сынок. Название банка на всех языках пишется примерно одинаково.

– А вдруг, тот человек, которого разыскивают – это Аркадий? – предположил мальчишка, все мысли которого были сосредоточены на этом подозрительном субъекте.

– Нет, у него совсем другое имя и фамилия.

– Что если он их взял да изменил? – не унимался Дима.

– Мы этого все равно не узнаем, потому что завтра утром улетаем в Москву, - ответил отец. – А сейчас тебе пора спать.

– Спать?! Мне еще нужно проститься с ребятами! Пап, можно я еще поиграю, ведь мы с ними, скорее всего больше никогда не увидимся, - глаза Димы стали такими большими и круглыми, в них была такая мольба, что Олег не мог ему отказать.

Все дети, кроме маленькой Розы-Марии, которую Луиза уже уложила спать, собрались на террасе. Они уже отлично объяснялись на смеси португальского английского и жестов. Дима сразу же сообщил ребятам новость, которую узнал из газеты и о своих подозрениях относительно Аркадия.

– Правда, у того мошенника, которого теперь разыскивают, другое имя, но ведь он может его изменить. Помнишь, Карлитос, как Аркадий испугался полицейских, которые прилетели за нами на вертолете? Он даже предпочел один остаться в джунглях, значит, ему есть чего бояться.

Карлитос согласно кивнул головой:

– Аркадий плохой человек, и он сказал неправду, что бандиты гнались за ним.

– Это еще что! Пока вы чествовали Клауса, там, на выставке, я видел, как Аркадий передал какому-то человеку толстую пачку денег. Это явно не было благотворительностью, скорее напоминало подозрительную сделку.

Поделиться с друзьями: