Каспар Фрай-2 (авторский сборник)
Шрифт:
– Ура его светлости, герцог с нами!
– крикнул ему вслед де Кримон, пряча в ножны короткий кинжал, которым успел подрезать подпругу.
Появление Ангулемского действительно воодушевило гвардейцев, и они стали быстро выстраиваться позади него, восстанавливая боевые порядки.
Однако тяжелые рыцари были уже близко. Де Кримон видел, как герцог привстал в седле, чтобы лучше размахнуться мечом, и в следующее мгновение свалился под ноги лошадей, когда подрезанная подпруга наконец лопнула.
16
Увидев Ангулемского впереди его войск,
– Не стоит этого делать, ваше величество, там сейчас будет свалка!
– Я… сам знаю, что свалка…
Филипп привстал в стременах, чтобы лучше рассмотреть, каков в бою Ангулемский, однако было слишком далеко, чтобы заметить подробности. Внезапно белоснежный плюмаж герцогского шлема куда-то подевался.
– Эй, что там, кто-нибудь видит?!
Король обернулся к наблюдателям, сидевшим в корзинах на специальных, вкопанных в землю шестах.
– Сверзся, ваше величество! Как есть сверзся!
– крикнул самый глазастый.
– Да как же сверзся-то? Его пикой сбили?
– Никак нет, ваше величество, сам упал еще до Лемьера!
– Да как же упал?!
– негодовал король. Он очень рассчитывал на пленение Ангулемского, это был бы его самый именитый пленник.
– Вы что-нибудь видите, граф?
– Только всадников, ваше величество… Полагаю, с герцогом покончено, победа за нами…
– Эх, де Шермон! Давайте за мной, мы должны прекратить сражение - эти солдаты нам еще пригодятся! Сигнальщики, всем красные дымы!
Король ударил мардиганца шпорами и погнал его прямо в котел кипящего сражения, на скаку выхватив тонкую парадную булаву. Ленты цветов королевского флага затрепетали на ветру.
Появление двух стремительных, ярко одетых всадников заметили с обеих сторон. Солдаты короля закричали: «Ура королю!», полагая, что его величество по своему обыкновению желает возглавить войска там, где всего опаснее. Гвардейцы герцога, что еще стояли в резерве, качали головами, жалея, что не могут дотянуться до Филиппа своими арбалетами. Прицельщики баллист отчаянно махали руками и кричали на обслугу, требуя взять точное упреждение - второго такого шанса им бы не представилось.
Полетели первые ядра, взвилась в воздух шрапнель, но они лишь сорвали дерн и разбросали землю, а желанные мишени проскакали неуязвимыми.
Тем временем, повинуясь приказу, войска короля с трудом «отрывались» от гвардейцев герцога, которым были непонятны причины отхода противника. Оставшиеся без герцога военачальники не решались преследовать вдруг побежавшего врага и даже увязшим в чужих порядках рыцарям Лемьера позволили развернуться и уйти через широкую брешь в рядах герцогской кавалерии.
Еще несколько мгновений - и гвардейцы в красных мундирах были готовы стихийно преследовать отходившего противника, но неожиданно для всех на едва обозначившейся линии разделения показался король Филипп с парадной булавой в руке и в сопровождении графа де Шермона.
– Стойте!
– закричал король.
– Остановитесь!
Призыв был адресован солдатам противника, но свои тоже остановились, услышав знакомый голос.
Король
выпрыгнул из седла, отбросил булаву с лентами и подбежал к лежавшему среди других тел герцогу Бриану. Его кираса была смята копытами игапов, шлем повернут.– Ангулемский, друг мой!
Филипп опустился рядом, герцогские гвардейцы подали лошадей назад.
– Помоги мне, де Шермон… - попросил король.
Граф опустился рядом, и вдвоем они осторожно перевернули герцога на спину, потом сняли шлем, открыв его окровавленное лицо.
– Кто… здесь?
– прошептал раненый.
– Это я, король Филипп…
– Ваше… величество?
– удивился герцог.
– Да, мой друг. Отчего ты упал? Это случилось так не вовремя…
– Упал… Все закружилось, и я… упал… Я проиграл, вы - победитель.
– Кому нужна такая победа, в ней нет славы. Все скажут - Филиппу повезло!
– Про… щайте, ваше величество.
– И вы прощайте, ваша светлость.
– Прощайте… - повторил де Шермон, поскольку было очевидно, что герцог умирает.
Прошло еще несколько мгновений, и на глазах своих и чужих солдат он умер.
Возникла пауза, которую неожиданно нарушил граф де Кримон. Он пешим расталкивал конных гвардейцев, ругаясь и волоча на спине седло герцога. Увидев короля Филиппа, граф несказанно обрадовался и, бросив седло, упал на колени:
– Ваше величество, какое счастье, что я вас увидел! Всегда мечтал быть вашим преданнейшим подданным, но обстоятельства вынуждали меня служить другому. Я, граф де Кримон, отдаю свою жизнь и свою преданность во власть вашего величества.
– А что за седло вы принесли, граф де Кримон?
– Это седло Ангулемского!
– спохватился граф, вскакивая.
– Посмотрите, ваше величество, - вот тут, на подпруге… Видите разрез?
Король сделал шаг вперед и поднял забрало повыше.
– Это я разрезал, а герцог поскакал и свалился!
Гвардейцы позади де Кримона негодующе загудели.
– Молчать! Молчать, я сказал!
– закричал граф, полагая, что после смерти герцога имеет право распоряжаться его солдатами.
– Зачем же вы это сделали, граф?
– спросил король.
– Чтобы приблизить победу вашего величества! Давно мечтал! Давно!
И де Кримон низко поклонился.
– Что ж, вы оказали мне неоценимую услугу… - произнес король, и наступила такая тишина, что стало слышно, как в роще шелестит листва.
– И заслуживаете щедрых королевских милостей…
– Я не рассчитываю ни на какие милости, - скромно потупясь, ответил де Кримон.
– Лишь разрешите служить вашему величеству.
– Подайте ясельное ожерелье графу де Кримону!
– воскликнул король и поднялся в седло.
Де Шермон тоже взобрался на свою лошадь и покосился на де Кримона, который все еще стоял с опущенной головой в ожидании обещанной награды.
Из-за спины Филиппа выехали два гвардейца в зеленых мундирах, у одного из них, срезанная ударом меча, болталась зеленоватая обшивка, открывая блестящий наплечник, у другого был помят шлем. Всадники остановились по обе стороны от де Кримона, а тот все не поднимал головы, ожидая некой церемонии посвящения в приближенные рыцари.